cassé la voix à force de crier.
他叫得嗓子也哑了。
差点就要奔向你,
criailler, crier, glapir, hurler —
叫喊,吼,喊叫
酷刑使他叫喊了。
对着全世界喊出????
叫喊,吼,喊叫
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什么值得大惊小怪的。
Crier, manger, nager, bondir, désobéir
想叫想吃,想游泳,想蹦跳,想违抗。。。
ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.
“我派你当我的大使。”国王匆忙地喊道。
Si vous ne le faites pas, cela revient à crier au loup.
如果不这样,你就像那个"喊狼来了!"的小男孩。
à force de crier au loup, on finit par ne plus y croire.
太多的“狼来了”以致人们最终不再相信了。
-Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.
“我派你当我的大使。”国王匆忙地喊道。
Le bruit est trop fort ici. Si tu veux parler, tu dois crier.
这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊。
rétorque: "Les Français vont crier... eh bien, monsieur Goetze, et après?
戴高乐将军反驳道:“法国人又该嚷嚷了,是啊,戈茨先生,那又怎样呢?”
Purifie tout. Quand on entend crier, on doit commencer par perdre la tête.
火:使一切变得纯净。当人们听到有人叫“救火”的时候,人们应该以惊慌失措开始
Avec son sac, il ne voyait pas ce qui se passait et il a continué à crier «Hou!
他头上套着袋子,并没有看见发生了什么,还在继续大喊着:“嘿,我是幽灵!”
Avec son sac, il ne voyait pas ce qui se passait et il a continué à crier: "Hou!
头上套着带子,他什么都看不见,还继续叫嚷着:“乌……我是魔鬼。”
Qui voit un enfant courir sous une voiture qui passe a bien raison de crier aussi fort qu’il peut.
我们看到一个小孩子将要跑到一辆正在行驶的汽车下面,最好的方法就是尽我们的全力去喊叫。
Le terme « au secours » signifie SOS, c’est le fait de crier quand on a besoin d'aide. « A l'aide!
当人们需要帮助的时候,可以喊出这个词组。词组«Al'aide!»也可以完全当做«ausecours»使用。
Elle est bonne à crier, chaque fois que possible, des mesures spécifiques qu’elle soit, elle, allons
她很善良,每次有人叫她帮忙或是做一些事,她都会去做,
“Je ne sais pas, en écoutant le serviteur dit, est dentendre une dame crier dans la salle a été trouvé.
(不知道,听仆人说,是听到小姐房间里有尖叫声才发现的。
Quand cela arrive, crier, frapper ou encore courir partout sont souvent des indications que vous êtes victime de trouble du sommeil.
有如下这种现象时:叫喊,拍打或者到处跑,证明你是反常睡眠的受害者。
La maîtresse s’est mise à crier que nous étions insupportables et que si ça continuait il n’y aurait pas de photo et qu’on irait en classe.
老师大喊说我们太烦人了,如果再这么下去就别照相了,回去上课吧。于是,摄影师说:“来吧,来吧,来吧,冷静冷静。
Une colère tumultueuse la crispa d'abord, et elle ouvrit la bouche pour leur crier leur fait avec un flot d'injures qui lui montait aux lèvres;
她先是一阵狂怒,张开嘴准备把他们好好教训一顿,一大堆辱骂的话已经用到嘴边;
Il en a presque envie de crier: « je ne suis pas un robot avec des boutons marche/arrêt qui tombe follement amoureux juste en appuyant sur marche!».
老李不知道,让小于抢着加班的理由,也是老婆孩子--只不过他是因为到现在还没有老婆孩子。
Avant de crier “au fou” après la lecture de ce titre intriguant, nous allons mettre de côté la partie “mémorisation des sinogrammes(caractères chinois)”.
在你看了这样一个怪异的标题大喊“疯狂”之前,我们把“中文识字图(汉字)”抛在一旁。
Avant t de crier “au fou” après la lecture de ce titre intriguant, nous allons mettre de côté la partie “mémorisation des sinogrammes(caractères chinois)”.
在你看了这样一个怪异的标题大喊喊“疯狂”之前,我们把“中文识字图(汉字)”抛在一旁。
Avant t de crier “au fou” après la lecture de ce titre intriguant, nous allons mettre de côté la partie “mémorisation des sinogrammes(caractères chinois)”.
在你看了这样一个怪异的标题大喊喊“疯狂”之前,我们把“中文识字图(汉字)”抛在一旁。
应用推荐