• La salle était pleine à craquer.

    大厅里人坐得满满的。

    youdao

  • On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

    通常,我们看不到您有心理垮塌的时候。

    youdao

  • L’avion qui les conduit à Tripoli est plein à craquer.

    运载这些企业家前往黎波里的飞机上,人满为患。

    youdao

  • Et bien plus encore: la ville médiévale vous fait craquer?

    还有更多:中世纪小镇,你喜欢这样吗?

    youdao

  • Tu me fait craquer avec ton visage et arrête de jouer tes lèvres.

    你的脸让我瓦解。别再耍嘴皮了。

    youdao

  • On a beau dire, un mec romantique ça fait toujours craquer les filles.

    人们总说一个浪漫的男人总会打动女生,但是你们总是不听。

    youdao

  • craquer, ne pas disparaître, la résistance à la corrosion, surface lisse, beau dessin de lignes.

    具有:不开裂,不退色,耐腐蚀,表面平整,图案线条优美。

    youdao

  • Avec: ne pas craquer, ne pas disparaître, la résistance à la corrosion, surface lisse, beau dessin de lignes.

    具有:不开裂,不退色,耐腐蚀,表面平整,图案线条优美。

    youdao

  • Les gens lui donnaient de la nourriture qu'il mettait dans ses sacs jusqu'à ce qu'ils soient pleins à craquer.

    人们给他些吃的,他就把它们放进自己的的袋子里,直到那些袋子满得要爆开。

    youdao

  • attachant du film, un amoureux transi pour lequel Julie sera à deux doigts de craquer - sentimentalement et moralement.

    这也许是电影中最给人好感的一个角色,为爱而不顾一切,朱丽只需用两个手指就可以将其摧毁--感情和道德。

    youdao

  • Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

    我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

    youdao

  • Il s'agit peut-être, malgré tout, du personnage le plus attachant du film, un amoureux transi pour lequel Julie sera à deux doigts de craquer - sentimentalement et moralement.

    这也许是电影中最给人好感的一个角色,为爱而不顾一切,朱丽只需用两个手指就可以将其摧毁--感情和道德。

    youdao

  • Chacun guette le moindre indice de richesse(vêtements neufs, nouvelle voiture, déménagement inopiné) et plus personne n’ose craquer devant la promotion du jour d’une grande surface!

    每个人都不放过一点点富有(新衣服、新汽车、突然搬家)的迹象,甚至没人敢在商店的打折前动心!

    youdao

  • Bon d'accord, un petit chiot trop chou, ça te fait quand même craquer. Mais jamais autant qu'un chaton. Avec leur toute petite langue râpeuse et leur mini moustache, comment résister?

    好吧,除了超萌的小狗狗,在它们面前你还是可以动摇一下的。但是对小狗的爱绝对比不上对小猫的。看着它们的萌萌的小舌头,迷你小胡子,这要你怎么抗拒?

    youdao

  • Elle se mit à regarder cet aveugle, chaque jour, lorsque l'aveugle disait: « Lahi la la! », on lui donnait de la nourriture, jusqu'à ce que ses sacs soient pleins à craquer. Il rentrait chez lui.

    它开始每天观察这个瞎子,每当瞎子开始念咒:”拉呓拉拉“,人们就会给他些食物,直到他的袋子鼓的都要爆炸。然后他便回家去了。

    youdao

  • Elle se mit à regarder cet aveugle, chaque jour, lorsque l'aveugle disait: « Lahi la la! », on lui donnait de la nourriture, jusqu'à ce que ses sacs soient pleins à craquer. Il rentrait chez lui.

    它开始每天观察这个瞎子,每当瞎子开始念咒:”拉呓拉拉“,人们就会给他些食物,直到他的袋子鼓的都要爆炸。然后他便回家去了。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定