• Sans craindre soleil ou vent!

    也无风雨也无晴。

    youdao

  • appréhender, craindre, redouter -

    惧怕,惧怕,担忧,担忧—

    youdao

  • Il n’a rien à craindre de ce c?té.

    他在这方面没有任何可害怕的。

    youdao

  • Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

    畏惧爱情就是畏惧生活。

    youdao

  • A le craindre même.

    甚至对它有畏惧感。

    youdao

  • Conserve en ton coeur, sans rien craindre,

    留存你的心,无所畏惧,

    youdao

  • Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

    正是你使我看见波莉娜毫不害怕。

    youdao

  • 1. Craindre le loup devant et le tigre derrière.

    前怕狼后怕虎。

    youdao

  • Semblaient craindre de luire et de se laisser voir.

    似乎,害怕发光,让人瞻仰。

    youdao

  • Oui,d'accord.Ne craindre ni les epreuves ni la mort

    是的,同意。一不怕苦,二不怕死。

    youdao

  • persuadés qu'ils n'avaient rien à craindre de ce côté-là.

    他使他们相信,在这方面丝毫不用担心。

    youdao

  • Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

    生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

    youdao

  • Il les a persuadés qu'ils n'avaient rien à craindre de ce côté-là.

    他说服他们在这方面丝毫不用担心。

    youdao

  • J'apprendrais au peuple à craindre la mort et à ne pas émigrer au loin.

    使民重死而不远徙,

    youdao

  • Je souhaite à mon plus à craindre à Mes côtés, c’est que vous les gens.

    我多希望在我害怕的时候在我旁边的人是你。

    youdao

  • Non, monsieur. Parde! quoi qu'il y a donc a craindre pour vos gros sous?...

    "没有,先生。老天爷!不就是一堆铜钱吗,有什么好怕的?……"

    youdao

  • Nous sommes vos alliés(...) Vous n'avez rien à craindre de ce point de vue».

    “我们是你们的同盟...这一点毫无疑问。”

    youdao

  • La source de la peur est dans l'avenir, et qui est libéré de l'avenir n'a rien à craindre.——《La

    生活是如此的缓慢,我甚至需要用这一生存的大部分时间来理解它究竟意味着什么。

    youdao

  • On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

    同时,我们还担心其他放射性元素,如钚,也会污染海洋环境。

    youdao

  • 6 Tu observeras les commandements de l'Éternel, ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre.

    6你要谨守耶和华─你神的诫命,遵行他的道,敬畏他。

    youdao

  • Mais ici, solitude absolue et sécurité complète. Sauvages ou bêtes féroces, aucune de ces races malfaisantes n’était à craindre.

    而在这儿,却是绝对僻静安全,根本无需怕任何凶恶之辈。

    youdao

  • Vous avez raison d’agir ainsi, mon oncle, et je vous approuverais fort si nous n’avions à craindre un danger de plus en plus menaçant.

    “叔叔,您有理由这么做。假如我们不用担心越来越大的危险,我会同意您的意见的。”

    youdao

  • J'étais très soucieux car ma panne commençait de m'apparaître comme très grave, et l'eau à boire qui s'épuisait me faisait craindre le pire.

    我发现机器故障似乎很严重,饮水也快完了,担心可能发生最坏的情况,心里很着急。

    youdao

  • Prince des Ténébres, ses ailes de chauve-souris nous montre qu'il règne sur le monde grâce à la peur, aussi le craindre lui assure la victoire.

    黑暗君主。蝠翼昭示着他是借助恐惧来统治世界的,众人的畏葸宣告着他的胜利。

    youdao

  • Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

    麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。

    youdao

  • elle a un sein assez large pour contenir toutes nos douleurs, et des sentiments assez feconds pour que nous puissions y puiser sans craindre de les tarir.

    教堂有宽大的胸怀,容得下我们的全部痛苦,有丰富的感情,供我们汲取而不必担心汲尽。"

    youdao

  • On ne douta point que la fée n'eût encore fait là un tour de son métier, afin que la princesse, pendant qu'elle dormirait, n'eût rien à craindre des curieux.

    烤在炉火上的鹧鸪串和山鸡串也酣睡了,连火也睡着了。所有的一切在刹那间全部都沉沉入睡:仙女做事向来不费很多工夫。

    youdao

  • On ne douta point que la fée n'eût encore fait là un tour de son métier, afin que la princesse, pendant qu'elle dormirait, n'eût rien à craindre des curieux.

    烤在炉火上的鹧鸪串和山鸡串也酣睡了,连火也睡着了。所有的一切在刹那间全部都沉沉入睡:仙女做事向来不费很多工夫。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定