Il a poussé la porte du coude.
他用手肘推开了门。
Il pouss&ecute; l porte du coude.
他用手肘推开了门。
他用手肘推开了门。
他用肘支撑着。
他用手肘推开了门。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民意指数十分接近。
Sa guitare me heurte le coude et je laisse tomber l’assiette sur la table.
他的吉他撞到我的胳膊肘,我手里的盘子扣到桌上。
1.Vous posez vos deux mains sur la table.tre point,jamais coude sur la table.
把两个高脚杯一起放在每个盘子的后面,一个盛水高脚杯,另一个盛红葡萄酒或白葡萄酒。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.2.
右手拿刀,左手拿叉。黄油放在厨房,除了早餐拿上餐桌。
1. Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
在客厅里喝一些饭前的开胃酒或饮料,人们小口轻酌果汁或烈酒,不过只饮少量。
1.Vous posez vos deux mains sur la table. Être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Un adage chinois dit qu'on peut résister à 10 coups de poings, mais pas à un seul coup de coude.
中国人有句话,叫“宁挨十拳,不挨一肘”,说的就是这个道理。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。
Ma foi, je l'ai bien gagne, dit Nanon. A ma place, il y a bien des gens qui auraient casse la bouteille, mais je me serais plutot casse le coude pour la tenir en l'air.
"真是,我算赚到了一杯酒,"娜农说:"换个别人,这瓶洒早摔碎了;可是我宁可摔断脖子,也要举着瓶子,不让它摔着。
C.. Le porte-parole de la Maison Blanche, Robert Gibbs, a indiqué qu'il avait été touché involontairement à la lèvre par le coude d'un de ses adversaires au basketball.
白宫发言人罗伯特·吉布斯说,一名球员在球赛中无意间用肘部撞到了奥巴马嘴部。
Si néanmoins, tu as besoin d’espace, tu pourras aller faire coucou aux voisins de Rome, un autre village proche. Pour nommer leurs patelins, les gars se mouchent pas du coude.
但至少,如果你需要空间,你可以去和罗马的邻居们打招呼,就在附近的另一个村庄。
Si néanmoins, tu as besoin d’espace, tu pourras aller faire coucou aux voisins de Rome, un autre village proche. Pour nommer leurs patelins, les gars se mouchent pas du coude.
但至少,如果你需要空间,你可以去和罗马的邻居们打招呼,就在附近的另一个村庄。
应用推荐