你环绕在我脖子上的手,
你环绕在我脖子上的双手,
你环绕在我脖子上的双手 ;
Ce col est très étroit, ça me gêne le cou.
这个领子太小,我的脖子难受。
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。
Simone, la neige est blanche comme ton cou,
西蒙娜,雪似你的脖颈一样白,
Un torque en or massif ornait le cou du défunt.
死者脖子上有浮雕的金项链。
Rambert, le cou dans les épaules, regardait le docteur.
朗贝尔缩着脖子瞧着医生。
Mes plus beaux colliers, c'est tes bras autour de mon cou.
你环绕在我脖颈的手臂是我最美的项链。
Ma tête est située dans le prolongement du corps, sans cou visible.
我的脑袋和身体连在一起,没有脖子的!
Ce soir, l'ennemi connai^tra le cou^t du sang et des larmes, et des larmes.
今晚,敌人将会了解到血和泪的代价,泪的代价.
Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
又用小山羊的皮,包在雅各的手上和他颈上光滑的地方。
Il allongeait le cou et avanç ait la bouche, comme une oie en train de boire.
他脖子长长,嘴巴翘翘,仿佛一只正在喝水的鹅。
Bien que plus âgé, il est un peu plus timide que Nathan qui lui est un vrai casse-cou.
虽然小哥哥比楠楠大一些,可是性格有点内向也比较胆小,有时候会被咱五大三粗的楠楠弄得内牛满面。
Pas maintenant, je suis blindé jusqu'au cou, j'ai pas le temps, j'ai plein de trucs à faire.
“现在不行,我一丁点时间都没有,太多东西得赶了。”
A son cou s'enroulait un collier de têtes de mort, à ses flancs une ceinture de mains coupées.
她脖子上戴的是骷髅头穿成的项圈,腰上系的是断手接成的腰带。
Les sachets sont enfilés par un fil de soie et portés au cou des enfants ou accrochés au vêtement.
这种小袋子是由丝绸制成,佩戴在脖子上,或者挂在衣服上。
Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.
当我们在办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖子和腰椎都会受到(不良姿势的)影响。
Etalez sur le visage et le cou et faites de petits massages circulaires pendant un bon quart d'heure.
将其敷在脸和脖子上,并打圈按摩超过一刻钟。
Sa taille a également varié au gré des modes, pouvant être large jusqu’aux épaules comme serrée au cou.
随着时尚的变化,大小也会改变,可以大到同肩膀一样,围着脖子。
Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent être affectés lorsqu'on travaille assis derrière un bureau.
当我们在办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖子和腰椎都会受到(不良姿势的)影响。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
Mais il n'est pas si mince, il est plutôt robuste. Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquilin.
但他没这么瘦,应该是体格健壮,宽阔的胸膛,长脖子和鹰钩鼻子。
Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou!Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer!
但是,风吹日晒,这些可怜的鸡,抵达目的地后,会呈现什么样的状态,羽毛尽失?
Appliquer matin et soir en vaporisant sur le visage et le cou ou à l’aide d’un coton sur une peau propre et sèche.
喷嘴设计,细密的水雾,令皮肤精神,令人耳目一新。
Je vais vous dire ce que, si vous la trouvez, pourquoi ne pas me l' amener, et je vais lui tordre le cou à peu, d' accord?
我?会告?诉你,如果你找到她,你?为什么不?带她??见我,我就??断她的脖子,好?吗?
Je vais vous dire ce que, si vous la trouvez, pourquoi ne pas me l' amener, et je vais lui tordre le cou à peu, d' accord?
我?会告?诉你,如果你找到她,你?为什么不?带她??见我,我就??断她的脖子,好?吗?
应用推荐