cote de crédit des entreprises.
AAA级信用等级企业。
34. Cote fenetre ou cote couloir?
靠窗还是靠走廊的座位?
这料子20元一公尺。
II est mon parent du cote de mon pere.
他是我父亲那边的亲戚。
On a vu par un cote de L'Arc de Triomphe.
从凯旋门的一边,看过去。
Combien a cote? Est-ce qu’il y a une remise?
多少钱?有折扣吗?
95.Le restaurant est juste a cote de l'hotel.
饭馆就在旅店隔壁。
Le billet de train pour aller en France cote 50 livres.
去法国的火车票价格为50英镑。
Une heure après, ils marchaient cote à cote sur la grand-route.
一个小时以后,他们又并肩走在大路上了。
fringues pendant que Jean attend a cote de la cabine d'essayages.
Alex在试衣服,此时Jean等在试衣间旁边。
Ne les vaux−tu pas bien? ils sont de la cote d'Adam tout comme toi.
"你哪点不如他们?他们跟你一样,也是上帝创造的。"
on a mange dans ce restaurant de tres bon poisson a cote decette riviere.
这就是江边吃鱼的餐馆,风景这边独好,吃得也...
La jolie madame des Grassins avait reussi a mettre son fils a cote d'Eugenie.
漂亮的德•格拉珊太太总算把儿子安排到欧叶妮的旁边。
La personne a cote du jardin n'est pas madame Dupont, mais bien monsieur Dupont.
花园旁边的不是杜邦夫人,是杜邦先生。
Alex essaye des fringues pendant que Jean attend a cote de la cabine d'essayages.
Alex在试衣服,此时Jean等在试衣间旁边。
L'Hotel est construit tout a cote de la plage, les enfants jouent sur la plage privee de l'hotel.
酒店是建在大梅沙的海滩边的,孩子们可以在私人的海滩上玩耍。
Les deux amis, livides, cote à cote, les mains agitées d’un léger tremblement nerveux, se taisaient.
两个朋友并肩站着,脸色铁亲,紧张得双手微微哆嗦,一声不响。
Déplace-le doucement vers le cote et le haut de sa tête et assurez-vous que le bébé continue a regarder.
轻轻地在他旁边和脑袋上晃动并确定宝宝在跟着看。
L’ épée est déja entré dans la côte gauche, sorti de la cote droite du cinquième tueur avant l’esprit de peur entra dans sa tete.
第五个杀手的脑子里还未想到个怕字,一道剑光自左肋划到右肋。
Eugenie, cria la bonne mere, je ne sais sur quel cote ton pere a dormi, mais il est bon homme, ce matin. Bah! nous nous en tirerons.
"欧叶妮,"慈母叫道,"不知道你父亲朝哪一面侧身睡的好觉;总之,他今天一早脾气真好。唉!咱们能过关的。"
A cote du francais qui est la langue nationale, on trouve en France un grand nombre de langues et dialectes a l'application regionale.
除法语为官方语言外,还有许多的地方语言及俗语。
A l'autre cote de L'Arc de Triomphe,la rue Champ-Elysee est meme animee qu'avant, ou plutot jolie,la meme rue je l'aime plus cette fois.
在凯旋门的另一边,香街还是那么繁华。并且比上次更好看,同一条街道这次我却更喜欢。
Je ne savais rien de tout ceci, repondit−elle en se tournant du cote de la ruelle du lit pour ne pas subir les regards etincelants de son mari.
"这些我都完全不知道,"她向里床扭过脸去,免得看到丈夫炯炯的目光,回答说。"
La France est bien décidée à tirer bénéfice de sa cote depopularité en Libye, pour devenir leader sur le marché libyen»,souligne un commentateur.
评论员强调,“法国毅然决意行使其在利比亚享有的人气,成为该国市场的领军者”。
Mon copain est la seule personne qui peut decouvrir mon cote faible et feminine. On peut dire qu’il y a que mon copain qui connaisse le
从某种程度来说,唯一能让我把自己真实的一面(软弱、撒娇)展现出来的人,就是我的男朋友了。
de ma cote, c'est une des conditons necessaires de bien apprendre la langue,et puis en consacrant a l'etude, je ferai les efforts a finir mes etudes en M.
在法国完成学业后,我将回国,因为我想当一名大学老师,在中国,很多大学都有规定,应聘的老师必须持有美院研究生文凭或国内承认的海外研究生文凭。
soit MNP un triangle satisfaisant la condition suivante: la longueur de la mediane relative a un cote a pour longueur la moitie de la longueur de ce cote.
MNP是一个三角形满足以下条件:在中位数上有一个边长长度的一半,这个文件的长度。
soit MNP un triangle satisfaisant la condition suivante: la longueur de la mediane relative a un cote a pour longueur la moitie de la longueur de ce cote.
MNP是一个三角形满足以下条件:在中位数上有一个边长长度的一半,这个文件的长度。
应用推荐