corriger des erreurs commises.
重要的是改正错误。
propice à corriger les défauts.
自我批评有利于改正缺点。
Voici mon devoir, merci de le corriger.
这是我的作业,谢谢你的修改。
Ça m"a pris un temps fou de tout corriger.
我花了好多好多的时间修改完。
ça m'a pris un temps fou de tout corriger.
我花了好多好多的时间修改完。
compenser, corriger, dédommager, redresser -
纠正,赔偿,纠正,赔偿—
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是改正错误。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文的错误.
corriger, détromper, redresser, résoudre, rétablir -
恢复健康,恢复健康,改正,纠正,纠正—
Au fait, si je fais des fautes, vous pouvez me corriger!
对了,如果我犯错误的话,你们可以给我改错!
compenser, corriger, dédommager, indemniser, redresser —
纠正,赔偿,纠正,赔偿-
corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要认真改正错误,这就好了。
écoeurée: N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文的错误。
Je vous prie de me corriger si vous trouvez des fautes ici!
如果您发现不当之处,欢迎指正!
Vous aurez fort à faire, si vous entreprenez de le corriger.
你将会有很多事情要去做,如果你着手对此进行改正。
Quand on a fait des erreurs, il faut se détromper et les corriger.
犯了错要醒悟并且改正。
Je vous pardonne,mais à une condition:promettez-moi de vous corriger.
翻译:请原谅,但有条件:请答应我你会改正。
7. J'avais toutes les copies à corriger et maintenant il en manque plusieurs.
所有的拷贝件都需要修改,现在还缺少很多。
Veuillez corriger le script, puis appuyer à nouveau sur le bouton « & ‧‧; Terminer & ‧‧; ».
请修正此脚本,然后再点击“完成”按扭。
C'est le nombre approximatif de copies que les enseignants vont avoir à corriger, tous bacs confondus.
这是大概的需要考官评分的考卷数量,这一数量包括了所有类别考试。
retoucher de la traduction, et la corriger après avoir communiqué avec la traductrice de la Compagnie.
职位:法文翻译性质:兼职职责:翻译资料的校对、加工、润色,并与公司全职翻译沟通修改等相关事宜。
J'espère que cela vous plaira, il y a certains avec pas mal de fautes encore, je suis en train de corriger mes lacunes...
我希望我的画会给你带来快乐,还有一些不错的画,我正在修改其中的错误
Vous pouvez corriger les données de cette ligne ou utiliser la fonction « & ‧‧; Annuler les changements de la ligne & ‧‧; »
您可以纠正本行中的数据,或者使用“取消行更改”功能。
Mais le groupe ne s'est pas contenté de publier le fichier du prix Goncourt: il a également entrepris de corriger les fautes.
这个小组并不满足于发布龚古尔获奖作品:他们同时还对其勘误。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
倘若可以再来一次,什么才是值得我们去纠正的错误?而哪些痛苦,悔恨,和遗憾才是我们想去泯灭和摸掉的?
La vérité doit s'inspirer de la pratique. C'est par la pratique que l'on conçoit la vérité. Il faut corriger la vérité d'après la pratique.
真理来源于实践,又被实践所检验。应该用实践来检验真理。
La vérité doit s'inspirer de la pratique. C'est par la pratique que l'on conçoit la vérité. Il faut corriger la vérité d'après la pratique.
真理来源于实践,又被实践所检验。应该用实践来检验真理。
应用推荐