Les corps vides sont sans vie.
她说:“你已不再是我的他!”
寒冷使物体收缩。
Votre e corps a de la mémoire.
身体是有记忆力的。
"他的身体不再有重量"。
请把两臂和身体分开一点。
C'est pour bien réchauffer nos corps.
为了好好暖和我们的身体。
Leurs corps n’ont jamais été retrouvés.
他们的尸体从来没被找到过。
Une arme a été retrouvée près du corps.
而在达根身上也找到了武器。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
身体怎么样!
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体安息在悲伤的土壤。
Leurs corps seront retrouvés un an plus tard.
他们的遗体在一年后被发现。
Connaissez-vous la structure du corps humain?
您知道人体的构造吗?
Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?
我给了你永恒的身体,是我错了吗?
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损的是心灵,而非躯体。
Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.
明天,你也将离开,离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。
Un corps lâché d’une certaine hauteur choisit toujours de tomber.
一个从相当高度放掉的身体总是选择下坠。(…)
A partir de maintenant, mon corps, mon cœur, mon tout est à vous..
从现在开始,我的身,我的心,我一切的一切都属于你..
Ma tête est située dans le prolongement du corps, sans cou visible.
我的脑袋和身体连在一起,没有脖子的!
Une preuve que les chinois sont davantage à l’écoute de leurs corps.
此外这个系列反映亚洲国家,包括中国,非常重视身体健康。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤独成为作品不可侵犯的孤独。
Plusieurs avantages: économies d’énergie et rapprochement sensuel des corps.
更多优势:省电而且有助于两性身体的接触。
Embaumer les corps n\'est certainement pas la tâche la plus agréable du monde.
用防腐香料处理尸体当然不是世界上最愉快的任务。
N’hésitez donc pas à varier les exercices pour faire travailler tous votre corps.
所以,立刻采取多样化的运动方式,好让全身都得以锻炼吧。
La SNCF veut prendre à bras le corps le problème des incivilités dans les trains.
法国铁路公司开始针对列车中的不文明行为采取措施。
Certaines personnes ont une grande fermeté d’ame, bien que leur corps soit débile.
有些人尽管他们的身体孱弱却拥有坚强的灵魂。
Certaines personnes ont une grande fermeté d’ame, bien que leur corps soit débile.
有些人尽管他们的身体孱弱却拥有坚强的灵魂。
应用推荐