copie les manières de son père.
他模仿爸爸的举止。
这就是那副画的摹本。
établi que ce tableau est une copie.
通过鉴定已确定这幅画是复制品。
他抄袭同学的作业。
Vous trouverez ci-inclus une copie du contrat.
在这里面您可找到合同的复印本.
expertise a établi que ce tableau est une copie.
通过鉴定已确定这幅画是复制品。
Et puis sinon, en plus, la copie était trop grillée.
然而如果不这样,复制的就太坏了。
Échec de la copie de sauvegarde de %‧. Poursuivre malgré tout & ‧‧;?
制作%‧的备份失败。仍然继续吗?
Il n'y a qu'une sorte d'amour, mais il y en a mille differente copie.
世上只有一种爱,却有许多中不同的表示。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您的原件不太清晰,我不能保证复印件的效果很好。
Merci de nous retourner une copie signée du contrat sous 10 jours après la date de réception.
请在收到后10天内将签署好的合同复印件发回我们。
Veuillez nous retournez une copie signée du contrat sous 10 jours après la date de reception.
请在回执日期10天内将签署好的合同复印件发回我们。Formel,direct
Vă rugăm să ne returnați o copie semnată a contractului în cel mult 10 zile de la data primirii.
请在收到后10天内将签署好的合同复印件发回我们。
Les 2 millions sont envisageables compte tenu de la bonne moyenne par copie obtenue par le film.
鉴于本片平均拷贝人数也不错,两百万的最终成绩还是有希望达到的。
Erreur & ‧‧;: copie des liens impossible & ‧‧;: les liens distants ne sont pas encore pris en charge
错误:复制链接失败:远程链接尚未支持。
Conserver une copie de la confiance, de garder un fier à la dignité, mais plutôt de moisi, ne ressasse fou.
保持一份自信,保住一份尊严,宁可高傲到发霉,也不要死缠到发疯。
Vous devez paramétrer un dossier de copie de travail locale avant de pouvoir utiliser cette fonction & ‧‧;!
您在使用此功能之前必须设置本地工作目录!
Une copie de sauvegarde du texte présent dans l' éditeur de courriers peut être créée à intervalles réguliers.
窗口中文本的备份。您可以在此处设置创建备份的间隔。
J'ai été fondé en 1999 à opérer une série de bas-de-haute-pack CD, CD-ROM de fournir copie, copie de la cassette d'affaires.
我公司成立于1999年,经营各种高低档CD包,提供光盘复制,录音带复制业务。
les notes dans %‧. Vérifiez qu' il y a assez d' espace disque. Il devrait cependant y avoir une copie de sauvegarde dans le même dossier
无法将便笺保存到%‧。请检查是否有足够的磁盘空间。但是,应该在同一目录中有备份。
notifiée par écrit et ne prendra effet que lorsqu’une copie de la notification aura été remise au Maître de l’Ouvrage et à l’Entrepreneur.
任何这种授权或收回其授权均应以书面形式,并且只有在业主和承包人收到这一授权通知副本后方可生效。
Pour installer LcTags, la démarche est la même que pour un plugin classique + copie d’un répertoire à la racine pour l’affichage du Flash.
安装LcTages,步骤是和一个一般插件一样的+复制一个目录到根目录为了FLQSH的显示。
Le mari travaillait, le soir, à mettre au net les comptes d’un commerçant, et la nuit, souvent, il faisait de la copie à cinq sous la page.
她丈夫在傍晚的时候替一个商人誊清账目,时常到了深夜,他还得抄录那种五个铜元一面的书。
Le mari travaillait, le soir, à mettre au net les comptes d’un commer ant, et la nuit, souvent, il faisait de la copie à cinq sous la page.
她丈夫在傍晚的时候替一个商人誊清账目,时常到了深夜,他还得抄录那种五个铜元一面的书。
Comme il s'agit d'un produit dangereux,nous vous rappelons qu'une copie du pli cartable(BL) nous doit être destiné car il est nécessaire pour le...
你的付款是由我们的银行保证的。因为涉及到危险品,我们提醒你给我们所附文件的副本,因为商品报关需要的
Comme il s'agit d'un produit dangereux,nous vous rappelons qu'une copie du pli cartable(BL) nous doit être destiné car il est nécessaire pour le...
你的付款是由我们的银行保证的。因为涉及到危险品,我们提醒你给我们所附文件的副本,因为商品报关需要的
应用推荐