列车没有靠站就过去了。
Tu vois ce convoi, qui s'ébranle.?
你看那列车正启动前行。
Les Indiens ont attaqué le convoi à la sortie du défilé.
印第安人在两山之间的隘口袭击了车队。
Sheng: A nous trois, nous pouvons faire un convoi rouge, jaune, vert.
汉生:我们三个人可以组成一个红黄绿车队。
jaser: quand "Zhang le vérolé" tire au début du film sur le convoi du gouverneur, rien ne se passe.
电影的标题也引发了争论:影片开头,张麻子对火车开枪,一开始什么都没发生。
Quant à la pensée du professeur, elle devançait évidemment ce convoi trop lent au gré de son impatience.
教授的思想明显地跑在了火车的前面,与他的急迫相比,火车是跑得太慢了。
Même le titre fait jaser: quand "Zhang le vérolé" tire au début du film sur le convoi du gouverneur, rien ne se passe.
电影的标题也引发了争论:影片开头,张麻子对火车开枪,一开始什么都没发生。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
Une heure après le départ du train, la neige tomba --, neige fine, qui ne pouvait, fort heureusement, retarder la marche du convoi.
火车出站之后一小时,天上就飘起雪花来了。幸运的是这样的小雪并不会阻碍火车前进。
Mais en l'espèce, il avait accordé l'autorisation de suivre le convoi à un vieil ami de maman: « Thomas Pérez. » Ici, le directeur a souri.
说到这儿,院长笑了笑。他对我说:“您知道,这种感情有点孩子气。
Mais en l'espèce, il avait accordé l'autorisation de suivre le convoi à un vieil ami de maman: « Thomas Pérez. » Ici, le directeur a souri.
说到这儿,院长笑了笑。他对我说:“您知道,这种感情有点孩子气。
应用推荐