contrainte de la loi/la morale, c'est le désastre du monde.
没有道德约束的勇敢,是世界上最大的灾害。
La contrainte que représente le suivi d'un régime est, à l'évidence, tout sauf vaine.
遵循一份合适的饮食制度,很明显,是相当安全的。
La marque à la pomme aurait donc été contrainte de reporter à 2012 la sortie de l'iPad 3.
于是,苹果公司不得不把iPad3的上市时间推迟到2012。
Lundi, la compagnie a été contrainte d'annuler près de 20% de ses vols à la dernière minute.
而昨天周一就有将近20%的航班在临近起飞时被迫取消。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Il é voque une activit é sans contrainte, mais aussi sans cons é quence pour la vie r é elle.
游戏是一个没有强制性,但是同样于现实生活没有任何结果的活动。
Vous n’avez plus qu’une chose à faire, penser à elle si fixement qu’elle soit contrainte de penser à vous.
你只有一条路可走,集中全部力量去想她,以迫使她也来想你。
La crise touche toujours plus rudement les Français pour qui Noël devient plus synonyme de stress et de contrainte.
在一些法国人心目中,圣诞节变成了压力和束缚的同义词,危机更猛烈地影响着他们。
La préméditation de la mort est préméditation de la liberté. Le savoir mourir nous affranchit de toute subjection et contrainte. »
规划死亡就是规划自由。懂得死亡让我们超越了障碍而提前得到答案。
contrainte,libertaire,passionnée,pessimiste,hautaine,innocente. Aime tout,et déteste tout.Ne peux pas vivre sans la musique et les livres.
高贵,黑色,克制,自由,热情,悲观,高傲,纯真.喜爱一切,又讨厌一切,唯独不能缺少书籍和音乐.像猫一样生活,宠爱自己.
comme tout champignon, la truffe n\'a pas de fonction chlorophyllienne;elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.
和其它菌类一样,松露不通过光合作用产生叶绿素,它不得不寄生于另一种生物。
Malgré une mère chanteuse de café-concert et un père comédien d'opérettes, le jeune Jean Alexis Moncorgé ne se lance sur les planches que sous la contrainte.
虽然有位在咖啡音乐厅歌唱的母亲和一位轻歌剧演员的父亲,但年轻的让-亚历克斯·蒙柯尔杰走上艺术之路却完全出于被迫。
L'homme de bien c'est quelqu'un qui a toujours la loi/la morale dans son coeur. si un brave sans la contrainte de la loi/la morale, c'est le désastre du monde.
没有道德约束的勇敢,是世界上最大的灾害。
Suivre des yeux d’extinction au large des côtes somaliennes, je serrer un oreiller, de vivre au jour le jour qui se serait pas alors comment, sans aucune contrainte.
我目送沿海的日落、紧抱一个醉生梦死的枕头、游不出回忆却学不会放手、怎么走。
chacun de nous a tout le droit de choisir la mode de vie soi-même, mais en d'autres temps, on est tout contrainte par corps et n'a jamais le droit de décider leur vie.
每个人都有权利选择自己的生活方式。但换言之,人又是被拘禁的,从未曾得到权利决定自己的生活。
Le monde est confronté à la double tâche de répondre à la « contrainte carbone » tout en créant la croissance nécessaire pour relever le niveau de vie des plus démunis.
目前,我们面临的任务是实现“碳排标准”的同时,产生出新的增长点来使得大量人口摆脱贫困。
Le monde est confronté à la double t?che de répondre à la " contrainte carbone " tout en créant la croissance nécessaire pour relever le niveau de vie des plus démunis.
目前,我们面临的任务是实行"碳排标准"的同时,爆发出新的增长点来使得大宗人口脱节贫困。
Le noyau et ses joints formeront une structure unitaire gardant la forme et position sous contrainte sévères à envisager pendant le transport, l’installation et les courts-circuits.
细胞核和关节保持的形状和位置受到严重的压力过程中需要考虑运输,安装和短路形成一个整体结构。
et évaluer si la nouvelle solution d'état obtenue à partir de la récente optimisation de fonctionnement multitâche est acceptable en fonction d'une condition de contrainte parmi les tâches.
根据多线程间的约束条件判断是否接受本次多线程优化得到的新状态解。
C`est le plus grand mal dans ma vie.Si il y aura une encore chance pour moi,je vais lui dire trois mots: Je t`aime.Si je dois l`ajouter une date contrainte, je souhaite que c`est dix milles ans.
俺记地没儿设课和个妮子到成蕞儿冷好地,反正是都些真诚,咱也不知道是脑子里进水啊还是为了么,后来斗散唠呢,内不知道俺那个后悔奥。
C`est le plus grand mal dans ma vie.Si il y aura une encore chance pour moi,je vais lui dire trois mots: Je t`aime.Si je dois l`ajouter une date contrainte, je souhaite que c`est dix milles ans.
俺记地没儿设课和个妮子到成蕞儿冷好地,反正是都些真诚,咱也不知道是脑子里进水啊还是为了么,后来斗散唠呢,内不知道俺那个后悔奥。
应用推荐