Non, monsieur Fix, répondit le consul.
“不会的,费克斯先生,”领事回答说。
Mais ne voustrompez-vous pas? demanda encore une fois le consul.
“您可真的没弄错吧?”领事又问了一遍。
Et le consul,ayant signé et daté le passeport, y apposa son cachet. Mr.Fogg
领事在护照上签完字,注了日期,并且盖了印。福克付了签证费,向领事简单地打了个招呼,就带着仆人走了。
Pourquoi?... jen'en sais rien, monsieur le consul, répondit le détective, mais écoutez-moi. »
“为什么……领事先生,这我也不知道,”侦探回答说,“不过,您听我告诉您。”
En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire?
“不错,从这些事实能作出的一切推断都说明了这个人靠不住。不过,您打算怎样办呢?”
Et pourquoi pas? Si ce passeport estrégulier, répondit le consul, je n'ai pas le droit de refuser mon visa.
“为什么?”领事回答说,“如果护照没问题,我是无权拒绝签证的。”
Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,样子总是象正人君子。
Alors c'est unmalin, répondit le consul, et il compte revenir à Londres, après avoir dépistétoutes les polices des deux continents!
“那么说,他真是个大滑头啊,”领事接着说,“他是打算把欧美两洲所有警察局都蒙混过了,然后再回到伦敦去。”
10 obopiens seront invités pour la soirée nouvel an Chinois à l'hôtel Hilton le 4 février 2008 par la consul Chinoise à Strasbourg.
10名欧博网会员将被邀请参加2月4日中国驻斯特拉斯堡领馆筹办的2008春节晚宴。
Cependant, monsieur le consul, il fautbien que je retienne ici cet homme jusqu'à ce que j'aie reçu de Londres unmandat d'arrestation.
“可是,领事先生,我需要把这个人留在这儿,等我接到伦敦的拘票,好逮捕他。”
13 mai, le président Cheng Wei a rencontré M. Zhao Baixiang, le Consul général de l'Assemblée générale sud-coréenne consulat à Shenyang.
日,校长程伟会见了韩国驻沈阳总领事馆总领事赵白相先生。
Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde enquatre-vingts jours.
“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我的手了。他想装成一个要花八十天去环游地球的怪绅士来骗人。”
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个很有办法的贼。您知道,一个英国罪犯躲在伦敦,总比跑到国外去要好得多。”
L'inspecteur redescendit sur le quai et sedirigea rapidement vers les bureaux du consul. Aussitôt, et sur sa demandepressante, il fut introduit près de ce fonctionnaire.
费克斯离开了码头,急忙跑向领事馆。因为他说有急事,所以领事就马上接见了他。
Et le consul,ayant signé et daté le passeport, y apposa son cachet. Mr.Fogg acquitta les droits de visa, et, après avoir froidement salué, il sortit,suivi de son domestique.
领事在护照上签完字,注了日期,并且盖了印。福克付了签证费,向领事简单地打了个招呼,就带着仆人走了。
Entre autres, une feuille de papier, pliée avec soin, portait l’en-tête de la chancellerie danoise, avec la signature de M. Christiensen, consul à Hambourg et l’ami du professeur.
在这些东西里,有一张叠得整整齐齐的纸,纸头上有丹麦的国徽和教授的朋友、丹麦驻汉堡领事克里斯蒂安逊先生的签名。
Entre autres, une feuille de papier, pliée avec soin, portait l’en-tête de la chancellerie danoise, avec la signature de M. Christiensen, consul à Hambourg et l’ami du professeur.
在这些东西里,有一张叠得整整齐齐的纸,纸头上有丹麦的国徽和教授的朋友、丹麦驻汉堡领事克里斯蒂安逊先生的签名。
应用推荐