nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停者。
检测到了冲突。
résolu un conflit par la négociation.
他们通过谈判化解了一次冲突。
déclaration peut déclencher un conflit.
他的声明会挑起一场冲突。
Sa déclaration peut déclencher un conflit.
他的声明会挑起一场冲突。
dépérir dans les situations de conflit ou d'après conflit.
在所有冲突和冲突后局势中,妇女继续受苦受难。
Le de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.
墨西拿海峡很快就成为这场冲突的焦点。
Le conflit entre les blancs et les noirs dans la ville s'empira.
垃海搿个城市,白人跟黑人之间个争端越来越结棍了。
Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.
墨西拿海峡很快就成为这场冲突的焦点。
Accord n'entre pas en conflit, mais les conflits sur les ressources.
可以啊,完全不冲突的,协议不同
coûteux conflit qui oppose Danone à Zong Qinghou, le fondateur de Wahaha.
这曾带来过与娃哈哈的创立者宗庆后长期代价巨大的冲突。
Une exposition temporaire qui vise à mieux connaître le conflit sino-japonais.
这次临时展览的主旨,是为了更好的了解中日冲突。
Vos exigences risquent en effet d'entrer en conflit avec celles de votre partenaire.
金牛们的要求可能会与其另一半的产生冲突。
Mais il faudra ouvrir le conflit en ayant le soutien d'un certain nombre de pays européens.
现在我们就要在某些欧盟国家的支持下展开斗争了。
Se regarder en face à face(amour, ou conflit), regarder fixement, d'un air de défi ou de menace
中文翻译过来就是;面对面相互对视(爱,或者冲突),带有挑衅或者威胁的一动不动的对看。
Il ne me semble pas que dans le dernier conflit sino-vietnamien, les USA aient poussé le Vietnam.
对我来说,在中越最后的冲突时,美国人可是支持了越南。
Comment les Chinois font-ils face à ce conflit identificatoire suscité par de nombreux types de pères?
中国人如何面对这种多个父亲所引发出的认同冲突呢?
C'est la fin de neuf années de conflit, fin d'une autre présence étrangère, celle des Américains en Iraq.
与此同时,还有另一起驻外人员撤退事件,那就是美国人卷入的一场长达九年的冲突行将结束。
Tank 2008 La guerre des tanks fait rage depuis des siècles, peu d'endroits ont été épargnés par ce conflit.
既然是动作片,擦伤手脚当然是少不了的,但吴建豪却越拍越勇,完全没有担心危险的感觉。
Le temps d’un instant, ils oublient que leur pays continue de s’enliser dans un conflit qui n’en finit pas...
一瞬间,他们暂时忘记了自己的国家并没有从未完结的武装冲突造成的困境里解脱出来(这一事实)。
Comment vous apprenez l’art et la langue à la fois? / Vous n’aurez pas de difficulté/ S’il y a un conflit de temps?
您怎么一边学法语一边学专业课?
Je pense que la gestion du conflit dont vous m’avez parlé entre les deux directeurs de département risque d’être délicate.
我觉得两个部门之间的管理冲突是个棘手的问题,但是,我遇到过,我相信我能够解决。
Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?
我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?
asile aux Kadhafi au risque de provoquer un conflit ouvert avec le CNT?Prier les Kadhafi de trouver un autre pays de rechange?
是应该为卡扎菲提供避难所从而挑起与利比亚“全国过度委员会”的正面冲突,还是让卡扎菲家族另谋避难国?
Reste une inconnue: un conflit d'une telle durée et d'une telle ampleur, aura-t-il terni l'image du français auprès des consommateurs?
但是还有一个未知数:在经历了时间如此之长、规模如此之大的纠纷之后,法国品牌在消费中的印象会不会打折?
Reste une inconnue: un conflit d'une telle durée et d'une telle ampleur, aura-t-il terni l'image du français auprès des consommateurs?
但是还有一个未知数:在经历了时间如此之长、规模如此之大的纠纷之后,法国品牌在消费中的印象会不会打折?
应用推荐