C'est un livre concernant l'histoire de la Chine.
这是一本与中国历史有关的书。
Discutons les conditions concernant la transaction sur les téléviseurs,OK?
关于电视机的生意,我们谈谈条件好吗?
Discutons les conditions concernant la transaction sur les télévisions,OK?
关于电视机的生意,我们谈谈条件好吗?
D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.
首先让我们一起来看一组和我们今日社会息息相关的统计数字。
Elle n\'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu\'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Pour ce premier article concernant l'alimentation, je vous présente les raviolis chinois.
这是介绍中国食品的第一篇文章,我介绍中国饺子。
Bonjour, Voici quelques précisions concernant le voyage organisé cité précédemment. Le voyag...
大家小心这个人组织的旅游团!我们受骗了!
Bonjour, Voici quelques précisions concernant le voyage organisé cité précédemment. Le voyage...
大家小心这个人组织的旅游团!我们受骗了!
Pourquoi on n'entend aucune voix de la Chine sur les articles concernant le dialogue interculturel?
为什么在刚才关于文化对话的条款中,我们听不到中国的声音呢?”)
Retrouvez chaque mois les dernières news concernant l'artiste, ses derniers tracks, remixs et goodies!
查找每月的艺术家,他的最新曲目,混音和好吃的东西的最新消息!
Aucun de nos 100 premiers utilisateurs ne nous a signalé de problème particulier concernant la batterie.
我们100个用户没有注意电池上的一个特定的问题。
On vous donnera tous les renseignements concernant votre horaire, au guichet de la gare ou par téléphone.
我们将在火车站的营业窗口或是通过电话提供您所需要的一切有关火车时刻的信息,
(FR)L'invention porte sur un procédé et un dispositif de routage, concernant le domaine des communications.
本发明公开了一种选择路由的方法及设备,属于通信领域。
Les questions importantes concernant les salariés et les autres parties prenantes à la vie de l’entreprise.
涉及雇员与其他利益相关方面的有关实质性问题;
Concernant l'aéroport d'Orly, seulement 52,51 % des avions sont à l'heure, mais plus de 13 % sont très en retard.
至于奥利机场,只有52.51%的飞机是准时的,但是13%以上的飞机都延误很长时间。
En France, donc, la minceur est plus valorisée concernant les femmes, et la pression à la minceur est très forte.
在法国,女性对“瘦”的要求很高,为了让自己瘦下来,法国女性常常压力巨大。
J'ai obtenu de riches connaissances concernant la gestion financière, la comptabilité et la gestion administrative.
我在财务管理,会计,和管理方面有扎实的学习基础。
Le recruteur peut vous poser cette question s’il a un doute sur vos réponses concernant le choix de votre formation.
如果对你之前选择专业的回答有疑问,招聘者就会问你这个问题。
Une nouvelle réglementation contraignante doit en outre voir le jour en avril prochain concernant le courtage immobilier.
一项新的关于房产中介的强制规定也将在四月出台。
Devenir “ artistique” est juste un des résultats concernant la perte sans cesse de la beauté et le monde spirituel ultimes.
成为“艺术的”,就是其中关于不断失去的美和精神世界终极的一个结果。
J'accepte, à des fins d'identification, la saisie de données biométriques me concernant(empreintes digitales et photo du visage).
必要时,我同意提交我的个人生物识别特征(指纹和面部照片)供身份识别之用。
Mais concernant la destinée de son compatriote, il reste évasif: « Le jour où il me le demandera, je lui donnerai, à lui, mon avis.
但当谈到他的同乡的命运,凯塔有些闪烁不定,”他问我,我就回答了,告诉他,我的想法。但是我未来不会做出评论“。
Parmi ces équilibres, celui concernant la famille est probablement le plus important et le plus difficile à construire et à maintenir.
我珍惜你对我的感情,然而你应该考虑到生活是由许多种平衡组成的(家庭,工作等)
A noter qu’aucun détail concernant cette transaction, que ce soit le mode et la durée du règlement ou encore les intérêts, n'a filtré.
值得注意的是,有关本笔交易的细节,无论是模式、结算时长或是利率,均未有所透露。
Les informations concernant le calcul du salaire pourraient être présentées au verso ou bien envoyées au salarié en version électronique.
具体的工资计算信息可能会印在背面或是以电子版本的形式发给职员。
Jacques Irrmann aura l’occasion d’apporter des exemples cliniques concernant la question de la dyslexie et des phénomènes psychosomatiques.
雅克.伊赫曼将有机会带来与阅读障碍以及身心现象有关的临床材料。
Troisième trimestre: Cette position de Mercure indique que vous êtes en ce moment dans une période de réflexion concernant votre vie amoureuse.
第三季度:处于当下位置的水星表明,处处们正处在对自己爱情生活反省的时刻。
Troisième trimestre: Cette position de Mercure indique que vous êtes en ce moment dans une période de réflexion concernant votre vie amoureuse.
第三季度:处于当下位置的水星表明,处处们正处在对自己爱情生活反省的时刻。
应用推荐