Pardon, Monsieur. Je n'ai pas bien compris.
很抱歉,先生。我没太听懂。
Eh bien voilà, t'as compris la différence!!!
“好了,你已经明白两者区别了!!”
Oui, nous avons très bien compris notre professeur.
是的,老师讲的我们都很好得理解了。
Vous n'avez pas fait cela? J'aurai donc mal compris.
你们没干这事?那么可能是我理解错了。
Si j'ai bien compris, vous n'avez rien dit à ce propos.
如果我没理解错的话,对于这个你什么都没说。
L' année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?
去年酒水是包括在内的。那么谁来为我们服务?
Il a servi à boire à tout le monde, y compris à ses ennemis.
他给所有人都准备了饮品,包括他的敌人。
Pardon, je n'ai pas bien compris, Veuillez parler lentement.
对不起,我没太听懂,请说慢一点。
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
假如没懂得错的话,这个差事他们想到了我,对吗?
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错的话,这个差事他们想到了我,对吗?
Même au bout de deux heures d’explication,elle n’a rien compris.
经过两个小时的解释,她还是什么都不懂。
Le loyer mensuelest de 100 euros, chauffage et électricité compris.
每月房租100欧元,包括取热费和电费。
Je panique quand j'ai entendu cette phrase et je n‘ai rien compris.
听到这个句子,什么都不明白的时候,我感到惊慌失措。
Le loyer mensuel est de 100 euros, chauffage et électricité compris.
每月房租100欧元,包括取暖费和电费。
Si j'ai bien compris, c'est à cela que l'argent était réellement utilisé.
如果我没理解错的话,这就是钱被真正使用的地方。
Si j'ai bien compris, vous êtes en train de me dire: à la prochaine fois.
如果我没理解错的话,你正在跟我说:下次见。
Il y a trois médecins dans la clinique, mais je suis votre homme, compris?
我??诊所?还有其他三位?医生,不?过我就是你要找的?医生
Il y a trois médecins dans la clinique, mais je suis votre homme, compris?
如果在??学院?没有?临床??验的?话你根本不可能?从那儿??业
Et si je n'ai pas compris l'amour, à quoi me sert d'avoir compris le reste?
如果我没有懂得爱,那麽懂得其他的一切对我又能有什麽用处?
L’usage a ainsi été appliqué dans tout l’Empire Romain, y compris en Gaule.
这种习俗应用在整个罗马帝国,包括高卢。
Si j'ai bien compris, la question est de savoir comment et à partir de quand.
如果我没理解错的话,问题在于知道怎么样做和从什么时候开始。
La société est désormais présente dans une trentaine de pays y compris la Chine.
自此,该公司已遍布三十多个国家,包括中国。
Lorsque tu as bien compris quelque chose, fais semblant de ne l"avoir pas comprise.
比苏联要早一些,帝俄罗曼诺夫王朝尼古拉二世时期的产物!
Le marché de l’or bleu est en pleine expansion et certains entrepreneurs l’ont bien compris.
被称作蓝金的这块市场正在蓬勃发展,一些公司也感受到了风口。
Mais, étant donné son énorme popularité, tout le monde veut y être, y compris les plus jeunes.
但是,由于它的巨大声望,所有人都想参与进去,当然就包括这些小孩子。
Vous avez vraiment beaucoup travaillé. Mais est-ce que vous avez bien compris votre professeur?
你们干得真不少。但老师讲的你们都很好得理解了吗?
MARSEILLE - Par mois, il faut compter environ 819,33 euros tout compris, dont 471 euros de logement..
马赛,每月,大约算到819.33欧可以全包了,其中包括471欧的房租。
Ah ouais j'ai compris, par exemple si tu regardes le vélo de devant et pas la route, tu finis à l'infirmerie.
啊,我懂了,比如说你看到了一辆自行车到了面前而不给它让路,那你就要进医院了。
Ah ouais j'ai compris, par exemple si tu regardes le vélo de devant et pas la route, tu finis à l'infirmerie.
啊,我懂了,比如说你看到了一辆自行车到了面前而不给它让路,那你就要进医院了。
应用推荐