Je ne pense pas, merci! répondit mon compagnon.
我想没有了,谢谢!我的同伴回答道.
Son compagnon travaille au service informatique.
她的另一半在公司的信息服务部工作。
Mathilde e a des amis et vit même avec son compagnon.
她有一些朋友,当然还跟男朋友一起住。
Mais c' est mon gagne- pain et mon plus loyal compagnon!
可是她是我的生命我最忠实的伴侣!
Quelle gloire attend M. Lidenbrock et rejaillira sur son compagnon!
李登布罗克教授将得到多么大的荣誉啊,他的同伴也可以分享这荣誉。
Adrienne: Ah oui! Je suis ravie! Mon compagnon aussi … Et mes parents vont être fous de joie!
是的!我很开心!男朋友也是...我的父母要乐疯了!
Mais je distingue nettement la pelisse imitation daim de son compagnon aux épaules tombantes.
但我能清清楚楚地分辨出她那垂着肩膀的同伴的仿鹿皮大衣。
David semblait voir avec plaisir l’affection de son compagnon de voyage pour le jeune étranger.
大卫看到我们玩得那么好似乎也很高兴。
Car je ne sais pas, après tout, si le chien impassible, son compagnon, apprécie de telles effusions.
毕竟,我不知道,那只无动于衷的狗,她的同伴,是否喜欢如此抒发感情。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人在跟他谈起这个坏天气的时候,发现他完全和往常一样平静。
Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.
布吕尼2001年曾为当时的男友、法国哲学家拉斐尔·昂托旺诞下一子。
Le coût du compagnon était disparu, pourtant, celui du noir, l'amer et l'arôme, était gravé dans ma memoire.
伴侣的美味早已不知去向,那纯黑的异苦和奇香却落下了心结.
Si elle a décidé de soutenir son compagnon à 100 %, ce fut une campagne éprouvante pour Valérie Trierweiler.
如果她决定百分百支持她的伴侣,这对ValérieTrierweiler来说将是一场艰苦的战役。
Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.
布吕尼2001年曾为当时的男友、法国哲学家拉斐尔·昂托旺诞下一子。
Car je ne sais pas, après tout, si le chien impassible, son compagnon, apprécie de telles [wf=effusion]effusions.
毕竟,我不知道,那只无动于衷的狗,她的同伴,是否喜欢如此抒发感情。
Ah! monsieur... monsieur Fogg! s'écria la jeune femme, en saisissant les mains de son compagnon qu'elle couvrit de larmes.
“啊,先生,福克先生!”年轻的夫人叫着说,她抓住福克先生的双手,这双手上流满了她的眼泪。
J’ai eu la réponse plusieurs années plus tards. Celle laitière fut le compagnon, et celle complètement noire, elle fut l’express.
几年之后知道,那奶白色的粉末是咖啡伴侣,纯黑的是咖啡.
Je voyageais en chaise de poste avec un négociant français qui avait cherché un compagnon de route pour alléger les frais du voyage.
正好有个法国批发商在寻同路,好分摊些旅费,我就和他一道搭车了。
Mais pour épouser son compagnon, l'interprète portoricain de " Un, dos, tres " a dû ni plus ni moins demander la nationalité espagnole.
但是要和他的男朋友成婚的话,这位以《Un,dos,tres》为代表作的波多黎各歌手正好可以申请西班牙的国籍。
J’ai réservé l’ hôtel sur l’internet avec mon compagnon d'études, j’ai choisi cet hotel parce qu’il est très d'ici, c’est très pratique.
酒店是我和同学在网上订的,选这家酒店是因为它离这里很近,很方便。
Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.
从亚马逊河的源头,秘鲁境内的NevadoMismi山顶出发,埃德•斯塔福德出发5个月后跟他的秘鲁同伴会合。
Son compagnon était petit, rond et gras, porteur d’un grand turban jaune sur la tête, et à la main il portait un paquet enveloppé d’un châle.
在他的头上系着浅黄色的头巾,手里则拿一个用披肩包裹着的盒子。他看起来有些害怕,他的手一直在发抖,就像他正在发烧一样。
Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.
但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过是一副蹩脚的刨子和一双干活儿的手。
Il y a 27 ans, la jeune Kalinka Bamberski est retrouvée morte en Allemagne, chez le nouveau compagnon de sa mère, le cardiologue Dieter Krombach.
27年前,年轻的的卡琳卡・巴姆博斯基去德国继父家探望母亲时在他家丧生,继父心脏学医生迪特尔・克龙巴赫。
Marion(Julie Delpy) habite à New-York avec Mingus(Chris Rock), son nouveau compagnon, et deux enfants qu’ils ont eu lors de relations antérieures.
玛丽昂(朱丽·德尔比饰)与新伴侣明格斯(克里斯·洛克饰),以及他们分别与之前伴侣所生的两个小孩一同生活在纽约。
L’occasion d’apprendre que, pour 57 % des personnes interrogées, embrasser une autre personne que son compagnon est considéré comme une tromperie.
从中可以看出,57%的受访者认为亲吻配偶以外的人可以视为一种欺骗。
J’allais serrer la main de mon compagnon de voyage et je le cherchais en vain des yeux parmi les convives, quand un rire général éclata sur tous les visages.
我瞧见大卫身旁,站着的不是他那儿子还是侄子,却是个漂亮的罗马姑娘。
J’allais serrer la main de mon compagnon de voyage et je le cherchais en vain des yeux parmi les convives, quand un rire général éclata sur tous les visages.
我瞧见大卫身旁,站着的不是他那儿子还是侄子,却是个漂亮的罗马姑娘。
应用推荐