Terreur des trèfles mon égale compagne.
苜蓿恐怖着我同样的乡下。
Terreur des trèfles mon égale compagne.
苜蓿的恐怖,我的同伴。
À 48 ans, Bruno Pelletier vient d'épouser sa compagne.
48岁的BrunoPelletier刚刚和女友结婚了。
Je lui ai proposé de passer les vacances à la compagne.
我建议他到农村去度假。
Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.
我的妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡演。
Je ne vais pas non plus dans des restaurants somptueux avec ma compagne.
我也不会和另一半进奢华的餐厅。
approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la compagne.
春天快到了,大家急于去农村。
Le succès est total puisqu'il rencontre Lilia Vetti, sa compagne de toujours.
他获得了完全的成功,接着认识了丽拉·维蒂,他永远的妻子。
Tout le monde sont impatient d’aller à la compagne comme le printemps approche.
春天快到了,大家急于去农村。
En contraste avec l'agitation de la ville, la compagne nous offre un calme bienfaisant.
例:与城市的喧嚣形成对比的是,农村为我们提供了有益于健康的宁静。
Si votre compagne nous offre un site pour quatre personnes? Car nous somme 4 dans ma famille.
你们公司提供场地吗?我家四口人,有可以提供4个人的场地吗?
Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.
这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。
C'est le printemps, if faut beau, on se promene, on va pique-niquer a la compagne, pecher jouer aux boules.
时值春季,天气晴朗,人们多往乡村**,野餐,垂钓,打地球。
[B]Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.[/B][/FACE]
这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。[/B][/FACE]
Sa jeune compagne se sentait de plus en plus attachée à cet homme par d'autres liens que ceux de la reconnaissance.
现在他那位年轻的旅伴艾娥达夫人,对他已经日益感到亲切,而这种亲切已经不止是感激之情了。
Devant l'urgence de la situation, le père allonge sa compagne dans le hall de la maison, la calant avec des coussins.
面对这种紧急的情况,女孩的爸爸先是把产妇挪到了家中的门厅里,并且用厚垫子稳稳地托住她。
La compagne de Brad Pitt a en effet révélé sur la chaîne CNN qu'elle manquait cruellement de relations amicales.
事实上,皮特的同伴向CNN媒体透露道:“朱莉她十分缺乏良好人际关系。”
Il consent finalement à offrir une maison à son ex-compagne, qu'elle revendra pour passer une année sabbatique à Paris.
他最终同意将一处房产转让给前女友,随后克里斯安•布伦南将房产变卖,去巴黎度休假一年。
Dieu créa l'homme et, ne le trouvant pas assez seul, il lui donna une compagne pour lui faire mieux sentir sa solitude. »
上帝创造了男人,觉得他不够孤独,于是给了他一个伴侣,让他更能感受他的孤独。
Une statue de cire de sa compagne Angelina Jolie fera son entrée au musée Grévin en 2012, selon le responsable de l'établissement.
皮特的女朋友安吉丽娜·朱莉的蜡像将于12年入驻,蜡人馆的负责人表示。
Il revient en France, protège sa compagne juive pendant la seconde guerre mondiale tout en donnant des concerts pour les Allemands.
回到法国后,在二战中,为了保护犹太裔女伴,他常为德国人演出。
Il agonise sa compagne d'injures puis lance dans sa direction un oeuf d'autruche qui se trouve à portée, sur la table de la cuisine.
他大发雷霆,并向拿起厨房桌子上的鸵鸟蛋砸向妻子。
Une histoire d'amour qui dure——C'est la troisième fois que Sandrine Kiberlain [wf=interpréter]interprète la compagne de Fabrice Luchini.
一直延续的爱的故事——这是桑德利那·吉贝尔兰第六次扮演法布莱斯·鲁奇尼的伴侣。
Sophie Marceau, née le 17 novembre 1966 à Paris, est une actrice, réalisatrice, chanteuse française. Elle est la compagne de Christophe Lambert.
苏菲玛索是1966年11月17日在巴黎出生的,是法国演员,导演及歌手。她的伴侣是克里斯托弗·兰伯特。
Avant même son lancement sur le terrain, ce tronçon a fait l’objet d’une énorme compagne médiatique contestant le passage de l’autoroute dans le parc.
在高速公路开工之前,这段公路穿越公园的争议已经被媒体炒作的闹翻了天。
La compagne de Kanye West s'est fait voler une bague d'une valeur de quatre millions d'euros et un coffret de bijoux pour un montant de cinq millions.
KanyeıWest的这位另一半被人偷去了的戒指,价值数百万欧元,还有共计五百万欧元的首饰盒。
Ashley Cole, 29 ans(Angleterre). Longiligne, racé. En délicatesse avec sa compagne Cheryl qui lui reproche d'aller trop souvent voir ailleurs. Une ouverture?
阿什利·科尔,29岁,英国队。他身材细长,有着良好的修养。他的妻子指责他经常外出。
Les affaires qui avaient conduit ma compagne de voyage à Livourne se prolongeant indéfiniment, on parla de me ramener en France sans avoir vu Rome et Naples.
却总有事耽搁我的旅伴,上路的计划就这么遥遥无期地拖下去;
Les affaires qui avaient conduit ma compagne de voyage à Livourne se prolongeant indéfiniment, on parla de me ramener en France sans avoir vu Rome et Naples.
却总有事耽搁我的旅伴,上路的计划就这么遥遥无期地拖下去;
应用推荐