Il y a peu de familles où les enfants ne re?oivent le baptême et la communion.
其子女不受洗礼或不领圣体的家庭为数不多。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受洗礼或不领圣体的家庭为数未几。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受洗礼或不领圣体的家庭为数不多。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受洗礼或不领圣体的家庭为数不多。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Parfois la prière se tait, car une communion paisible avec Dieu peut se passer de mots. « Je tiens mon âme en paix et silence;
有时候,在无语中祈祷,因为与天主的温馨共融不需要文字。「我只愿我的心灵,得享平静与安宁;
Passionnée de volley-ball et de trekking, elle a 12 frères et soeurs et avoue que le plus beau jour de sa vie a été celui de sa communion.
Ivian热爱排球与远足,在家中有12个兄弟姐妹。对她而言,人生中最美丽的一天便是领圣体的那一天。
Cherchez à communier avec eux dans le simple et dans le fidèle: cette communion ne doit pas nécessairement subir les mêmes transformations que vous.
找到一种简单而稳定的方法与他们交流——无论您变成什么样子,交流的方式都不需要改变。
Parfois la prière se tait car une communion paisible avec Dieu peut se passer de mots. > Comme un enfant sevré auprès de sa mère qui a cessé de crier telle peut être > en présence de Dieu.
有时候,在无语中祈祷,因为与天主的温馨共融不需要文字。“我只愿我的心灵,得享平静与安宁;就象断乳的幼儿,在他母亲的怀抱中,我愿我的心灵在我内”就象断乳的幼儿,在他母亲的怀抱中,他停止了哭泣。
Parfois la prière se tait car une communion paisible avec Dieu peut se passer de mots. > Comme un enfant sevré auprès de sa mère qui a cessé de crier telle peut être > en présence de Dieu.
有时候,在无语中祈祷,因为与天主的温馨共融不需要文字。“我只愿我的心灵,得享平静与安宁;就象断乳的幼儿,在他母亲的怀抱中,我愿我的心灵在我内”就象断乳的幼儿,在他母亲的怀抱中,他停止了哭泣。
应用推荐