commode, rapide, et bon marché.
是的,何况地铁既方便快捷又便宜。
自行车很便当。
自行车很方便。
Il y a un fauteuil de chaque ~ de la commode.
柜子的两侧各有一把扶手椅。
commode aussi lourde, il faut se mettre à ___.
为了能抬动一个很沉的橱子,应该几个人一起开始。
commode: on peut ranger des tas de choses dedans.
很实用,里面可放许多东西。
autant que le métro est commode, rapide, et bon marché.
是的,何况地铁既方便快捷又便宜。
-Il est très commode: on peut ranger des tas de choses dedans.
很实用,里面可放许多东西。
Permettez-moi de le leur et commode, peu à peu, d’un bol, laver à tous.
我只好把它们从水中拿出来,,放到橱柜上一个一个地慢慢洗,好不容易碗都洗好了。
C’est de plus en plus commode. Quand es-tu venu à Canton pour la dernière fois?
丽丽:现在越来越方便了。你上次来广州是什么时候?
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,看样子是个不大好交往的人。
Pour la plupart des Français, voir les films à latelevision ou en video, c’est plus commode et moins cher!
对多数法国人而言,在电视上看电影或者看看碟片,既方便又便宜。
commode pour les clients des amis, avec des ventes de produits agricoles et produits de l'écart à l'achat.
现在又为方便广大客户朋友,农副产品带购带销。
5. C’est vraiment très commode, c’est peut-être une des raisons pour laquelle il y a tant d’amoureux de Paris.
这真是太方便了,这可能就是有那么多喜欢巴黎的人的理由之一吧。
Une manière commode de faire la connaissance d'une [14] ville est de chercher comment on y travaille, comment on y aime et comment on y meurt.
要了解一个城市,比较方便的途径不外乎打听那里的人们怎么于活,怎么相爱,又怎么死去。
Si vous ne choisissez pas d'avocat, nous en désignerons un d'office. »J'ai trouvé qu'il était très commode que la justice se chargeât de ces détails.
如果您不找律师的话,我们将为您指定一个临时的。”我觉得法律还管这等小事,真是方便得很。
Le procédé de routage employé dans la présente invention est simplifié, efficace, permet une mise en œuvre commode en matériel, et une grande vitesse de routage.
本发明采用的路由方法更为简单、高效,便于通过硬件实现,路由速度快。
Le procédé de routage employé dans la présente invention est simplifié, efficace, permet une mise en œuvre commode en matériel, et une grande vitesse de routage.
本发明采用的路由方法更为简单、高效,便于通过硬件实现,路由速度快。
应用推荐