La nouvelle le mit au comble de la joie.
听到这消息使他高兴极了。
qu'il y a un endroit vide, il fallait que le le comble avec des dessins.
所有空的地方,我都能用画填满。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了彻底地搜查。
La société m’enverra travailler à l’étranger et je suis au comble de la joie.
公司将派我到国外工作,我太高兴了。
Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles!
具有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约我就会获得一定的积分!
Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.
今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念达到了顶峰。
Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.
今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,悬念达
C'est le comble! Après le commissariat, maintenant l' hôpital! Qu'est-ce qui va nous arriver encore?
“没有比这更糟糕的了!先是去警察局,现在又去医院!接着还会有什么“好事”发生?”
Voir que les bases ne sont pas acq uises alors que l'école est grat uite en France, c'est un comble!
可是这个错误让人无法忍受...在法国的义务教育阶段,连这些基础都没打好,简直太过分了!”
Mais pour les familles, rien ne va assez vite, et seul l'échange de lettres avec le fond comble l'attente.
但对于矿工家庭来说,进程并未加快,只有在焦急的等待中依靠信件与尚在井底的家人取得联系。
Mais celle-ci est atroce... Voir que les bases ne sont pas acquises alors que l'école est gratuite en France, c'est un comble!
可是这个错误让人无法忍受...在法国的义务教育阶段,连这些基础都没打好,简直太过分了!”
On l’utilise pour décrire ceux et celles qui ont l’air de vouloir tuer tout le monde même lorsqu’ils sont au comble de la joie.
这个短语用来描写那些即使自己心情不错但是也能摆出要杀了全世界的表情的小贱人们。
Et comble de malchance pour elle, elle vient de marcher sur une paire des années 30 en cuir.Pas grave.C’est vieux, cela ne risque plus rien.
更不幸的事接踵而来,她还踩在一副30年代的皮手套上。
A une semaine du match au sommet entre les deux clubs, la pression est à son comble dans la Botte qui a déjà assisté à nombre des bouleversements.
在两个俱乐部之间的颠峰对决还有一个礼拜的之时,竞争双方都感受到了前所未有的压力。
Le travail quotidien au contact de la nature les absorbe et [wf=combler]comble le manque de la mère, partie depuis un an sans donner de nouvelles.
每天与大自然接触的工作使他们精疲力尽,并使她深深思念已离家一年且毫无音信的母亲。母亲的不在,使父女间的关系更加紧密,甜美温和又令人窒息,使人安心又危险不堪。
Il m’est arrivé d’entendre des actrices dire: «J’espère que je ne vais pas avoir le César, parce qu’on ne va plus rien me proposer.» Le comble, non?
我曾听到一些女演员说:“我不希望得到凯撒,因为以后人们不会再给我提名了。”到顶了,不是吗?
Le comble est que normalement côté hublot vous avez un hublot…! Et bien, à la rangée 10, il n’y a pas de hublot! De quoi cela provient-il? Rupture de hublots chez Airbus…?!
通常来说,坐于舷窗旁就意味着临窗...!可是,这个第十排的座位,居然是没有窗户的!这是怎么一回事..?空中客车不至于连舷窗都省了吧...?
Le comble est que normalement côté hublot vous avez un hublot…! Et bien, à la rangée 10, il n’y a pas de hublot! De quoi cela provient-il? Rupture de hublots chez Airbus…?!
通常来说,坐于舷窗旁就意味着临窗...!可是,这个第十排的座位,居然是没有窗户的!这是怎么一回事..?空中客车不至于连舷窗都省了吧...?
应用推荐