他们来到上校占用的那座别墅里。
Et pourquoi? demanda le colonel.
“为什么?”上校问。
car le colonel s’exprimait fort mal en italien.
大家都用法语交谈,因为上校的意大利语辞不达意。
Puis ils gagnèrent la villa qu’occupait le colonel.
他们来到上校占用的那座别墅里。
Rien, mon colonel, à part que le simulateur est mort...
“上校,没有什么事,除了那个装疯买傻的死了之外。”
carreau », répliqua le colonel Proctor d'une voix irritée.
“那好啊,我可是愿意打红方块,”普洛克托上校带着气说。
Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.
除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来。
réintègre dans les cadres de l'armée avec le grade de lieutenant-colonel.
现在它又专门为他颁布了一项新法令,恢复他的军籍并授予他中校衔。
Le colonel reprit: -- Je vous préviens qu’il faudra que vous me disiez tout.
上校又说:“我得告诉你,你必须把全部经过都给我讲出来。
Colonel, il y a des annèes que je ne danse pasEt avec tant de jolies femmes ici!
上校,我多年?没跳舞了?这儿有?这么多漂亮女士…
Colonel, il y a des annèes que je ne danse pasEt avec tant de jolies femmes ici!
没跳舞了?这儿有?这么多漂亮女士…
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上也许这位先生会觉得不太合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Ah! c'est vous, monsieur l'Anglais, s'écria le colonel, c'est vous qui voulez jouer pique!
“哦!原来是你,英国先生,”上校喊着说,“就是你要打黑桃!”
Eh bien, il me plaît que ce soit carreau », répliqua le colonel Proctor d'une voix irritée.
“那好啊,我可是愿意打红方块,”普洛克托上校带着气说。
Passepartout voulait jeter le colonel par la portière, mais un signe de son maître l'arrêta.
路路通本想把这个上校从窗口丢出去,但是他的主人扬了扬手,制止了他。
Le colonel, affolé, leva la main, et l’homme, pour la seconde fois, lui cracha par la figure.
上校气疯了,举起手来,老头再在他脸上啐了一口。
Cette fois la nouvelle législation le réintègre dans les cadres de l'armée avec le grade de lieutenant-colonel.
现在它又专门为他颁布了一项新法令,恢复他的军籍并授予他中校衔。
En Libye, le colonel Kadhafi ne renonce pas. Il menace d'attaquer l'Europe en riposte aux bombardements de l'OTAN.
利比亚方面,卡扎菲上校从没放弃,他威胁道要攻打欧洲作为北约轰炸的反击。
Petit bonhomme sensible, il vit entre 'voyage', son lit, et 'le colonel', unbougeoir, tous deux fidèles compagnons de son imaginaire.
一个敏感的小家伙,他有一张叫“旅行”的床,一支叫“上校”的烛台,两个忠实的伙伴都出自他的想象。
Cependant les voyageurs et quelques blessés -- entre autres le colonel Proctor, dont l'état était grave -- avaient pris place dans les wagons.
这时旅客们和几个受伤的人,包括伤势很重的普洛克托上校在内,都上车了。
Le colonel reprit: -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois?
上校又说:“一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”
La bataille de Syrte, en Libye, est de plus en plus intense. En particulier, autour des deux derniers quartiers encore aux mains des soldats du colonel Kadhafi.
利比亚苏尔特的战局愈发紧张。尤其是最后两区附近仍在卡扎菲上校士兵的掌控之中。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出的号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆论的最新消息:亨利中校已一命呜呼!
Le but officiel de l'opération était de "ramener le record dans la ville d'origine du Colonel Sanders, le fondateur de KFC", le dernier en date ayant été fixé au Koweit.
主办方的目标是能在肯德基创始人ColonelSanders的家乡达到这一纪录,而最后一次纪录是在科威特保持。
Le colonel Proctor et Mr.Fogg, revolver au poing, sortirent aussitôt du wagon et se précipitèrent vers l'avant, où retentissaient plus bruyamment les détonations et les cris.
普洛克托上校和福克先生,拿着手枪,立即走出了决斗场,赶到前发出更加激烈的枪声和喊声的车厢去了。
Les documents ont été découverts dans un dépôt d'ordures dans le quartier de Bab Akkarah, à Tripoli, où habitaient plusieurs des plus fidèles partisans du colonel Kadhafi, écrit le journal.
这些文件在的黎波里阿齐齐亚兵营街区的垃圾堆中被发现,该街区曾住着一些卡扎菲上校最忠实的支持者。邮报写道。
Monsieur Fix, dit Mr. Fogg, je vous demande pardon, mais ceci me regarde seul. En prétendant que j'avais tort de jouer pique, le colonel m'a fait une nouvelle injure, et il m'en rendra raison.
“费克斯先生!”福克先生说,“我请您原谅,但是这件事只和我一个人有关。这位上校借口说我打黑桃打错了,又一次来挑衅,我得跟他算算这笔账。”
Les insurgés ont deux objectifs: contrôler la totalité de la capitale de la Libye et trouver le colonel Kadhafi. Du coup, dans la journée, ils ont moins surveillé l'ancien quartier général de M…
叛乱分子有两个目标:完全控制利比亚首都和找到卡扎菲上校。因此,在白天,他们不太把守卡扎菲的前总部巴布阿齐济耶。
Les insurgés ont deux objectifs: contrôler la totalité de la capitale de la Libye et trouver le colonel Kadhafi. Du coup, dans la journée, ils ont moins surveillé l'ancien quartier général de M…
叛乱分子有两个目标:完全控制利比亚首都和找到卡扎菲上校。因此,在白天,他们不太把守卡扎菲的前总部巴布阿齐济耶。
应用推荐