La voiture a été sérieusement endommagée dans la collision.
在相撞时,汽车遭到了严重的损坏。
L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.
尽管如此,美国机构还是保证说没有任何(与地球)相撞的风险。
Lhagetting oldernce américaineassure toutefois quhail nhay a aucun risque de collision.
尽管如此,qui。美国机构还是保证说没有任何(与地球)相撞的风险。
Cette collision est due à une mauvaise communication entre les pilotes du vol 2937 et le contrôle aérien suisse.
这次撞机事件是由于2937之间的航班飞行员和瑞士空中交通管制误解。
La collision de deux TGV dans la région de Wenzhou(est de la Chine) avait fait 40 morts et 191 blessés le 23 juillet.
7月23日在温州(中国东部)发生的高铁追尾事件导致40人死亡,191人受伤。
et la collision qui y traversse, se dresse vaillamment, et sans crainte, sont aussi l'entrée dans les affaires humaines!
而贯穿其中的碰撞,奋起,不惧,也是入世!
Barnabas se précipite dans le futur tandis que le spectateur plonge à pic vers le passé... La collision va faire des étincelles.
巴纳巴斯带着观众从过去穿越到未来...激起反差的火花。
Quand la vie de Jean-Claude Van Damme entre en collision avec la réalité... Comment être à la hauteur de la légende qu'on a bâti?
尚格•云顿在片中的生活与现实发生了冲突,如何才能不负他建立的传奇?
Une femme et ses deux enfants ont été tués aujourd'hui dans la collision de leur voiture avec un train-corail à un passage à niveau à Saint-Jean-de-la-Porte, en Savoie.
今日,一名妇女和两名儿童在一起火车和汽车相撞的交通事故中死亡,事故发生在萨瓦省。
Peu après la collision, les quatre officiers supérieurs du Titanic décident alors, sous la pression du propriétaire de la White Star, la compagnie du Titanic, de continuer à naviguer.
船队本有充足的时间应对以避免相撞。但是梅铎的命令“右满舵”——被舵手误解了,舵手最终向右转向而非向左。原来在当时,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。
L'hypothèse «la plus probable» pour expliquer le crash de deux Rafale de la Marine nationale en Méditerranée jeudi est «une collision en vol», a indiqué vendredi matin le Sirpa-Marine.
法国海军周五指出:“两架阵风战斗机周四在地中海发生的空难很可能是相撞引起的。”
Une fillette de deux ans, qui a survécu à la collision ferroviaire de samedi dernier mais qui a perdu ses parents dans l'accident, souffre d'un psychotraumatisme, selon les psychologues.
据心理学家们的分析,在上周六动车相撞中存活下来,但是失去双亲的两岁小女孩有心理创伤。
Selon elle, lorsque le premier officier William Murdoch a repéré l'iceberg, à deux miles de distance du Titanic, l'équipage avait largement le temps de s'organiser pour éviter la collision.
根据她的说法,泰坦尼克号大副梅铎在两英里外就发现了冰山。
Selon elle, lorsque le premier officier William Murdoch a repéré l'iceberg, à deux miles de distance du Titanic, l'équipage avait largement le temps de s'organiser pour éviter la collision.
根据她的说法,泰坦尼克号大副梅铎在两英里外就发现了冰山。船队本有充足的时间应对以避免相撞。
Selon le ministre des transports, Frédéric Cuvillier, un accident encore plus grave a pu être évité grâce aux réflexes du conducteur, qui a réussi à éviter une collision avec un autre train.
交通部部长,弗雷德里克·居维埃认为,如果司机反应及时,这次事故本可以避免。因为此前,该驾驶员曾成功避免了一次列车相撞的发生。
Parallèlement, un module de gestion électronique(ECU) contrôle les données émanant de divers capteurs embarqués de façon à déterminer à l’avance le caractère éventuellement inévitable d’une collision.
同时,电子控制单元(ECU)对不同的传感器所传来的数据进行分析,以便在不可避免的冲撞到来之前便做出决定。
Parallèlement, un module de gestion électronique(ECU) contrôle les données émanant de divers capteurs embarqués de façon à déterminer à l’avance le caractère éventuellement inévitable d’une collision.
同时,电子控制单元(ECU)对不同的传感器所传来的数据进行分析,以便在不可避免的冲撞到来之前便做出决定。
应用推荐