coller un timbre sur l'nveloppe.
我忘记在信封上贴邮票了。
coller un timbre sur l'enveloppe.
我忘记在信封上贴邮票了。
Il est difficile de le coller en histoire.
在历史方面军很难用题目难倒他。
你可以把这个贴起来吗?
oublié de coller un timbre sur l'nveloppe.
我忘记在信封上贴邮票了。
oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我忘记在信封上贴邮票了。
polis, de la non-coller du papier de verre.
易打磨,不粘砂纸。
sortir de l'eau et sentir coller son maillot de bain.
从游泳池上岸后感觉泳衣紧紧贴在身上。
Coller à la technologie est le moteur, pour la qualité de vie.
坚持以技术为先导,质量为生命。
Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
她们被强拉去贴有关选举的宣传品。
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把饼合上,把两层酥皮的边粘紧。
Coller Colle le contenu du presse-papiers dans l' icône courante.
粘贴从剪贴板上粘贴内容到当前的图标。
Le concepteur n ' a pas trouvé de conteneur sans disposition où les coller.
请把要贴上去的容器的编排解除,然后再试一次。
L' image à coller contient de la transparence qui n' est pas complètement gérée.
要粘贴的图像中含有尚未完全支持的透明信息,这些数据将被以近似的‧位半透明掩码替换。
coller les chaînettes faites de papiers brillants ramassés durant toute une année.
我被打发到一个角落里去粘贴那些链状的闪闪发光的要在屋子里悬挂一年的纸。
Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.
你必须在被告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。
coller des affiches un peu partout dans la ville,avec des slogans de ce genre, regardez!
举办一场比赛,在城里的各个地方贴上带有宣传口号的宣传单,看!
Une fois que vous avez sélectionné les éléments voulus, vous pouvez les couper/copier/coller.
当您选中几项以后,就可以使用剪切/复制/粘贴功能。这些功能可以在鼠标右键菜单中看到。
découper et coller ainsi que les papiers et dossiers sur lesquels vous travaillez actuellement.
把那些你当前要填写、裁剪、粘贴的纸张和资料都放在你的工作台上。
Avec l’hiver qui approche, vous sauterez sur l’occasion de vous coller à lui ou elle sous la couette.
随着冬天的渐近,你们就有机会在羽绒被下黏在他或者她身上了。
Il y en a qui l'utilisent aussi pour le coller aux encadrements de fenêtres ou aux parois de lanternes.
尔后,也有人用于糊窗户或灯笼外壳。
5. Ai-je le droit de coller un film plastique sur le haut de mon pare-brise pour me protéger du soleil?
我可以在我的挡风玻璃上方粘一张塑料薄膜用来遮挡太阳光吗?
Vous pouvez coller le stabilisateur dans son emplacement, puis "refermer" avec le croupion qui demeurera fixe.
您可以粘贴剂在其位置,然后“关闭”与尾巴将保持不变。
L' image dans le presse-papiers est plus grande que l' image courante & ‧‧;! Coller comme nouvelle image & ‧‧;?
剪贴板上的图像比当前的图像大!粘贴成新的图像吗?
Si le contenu est plus grand que l' icône courante, vous pouvez le coller dans une nouvelle fenêtre.(Astuce & ‧‧;
如果剪贴板内容大于当前的图标,您可以粘贴到新窗口中。
Fang Baozhu, coller et de la Nouvelle Année de rouleaux sont liées à la Fête du Printemps lanternes fera l'affaire.
放爆竹,贴春联和挂灯笼是春节必做的事情。
Pour coller parfaitement à la tendance, on opte pour un effet mouillé en plaquant les cheveux sur les côtés avec du gel.
为了完全符合潮流,我们通过在两侧用发胶使头发更闪亮来营造一种湿发的效果。
En dépit de mes diplômes, je n'arrive pas à coller trois mots ensemble... Le français, c'est pas facile du tout pour moi.
尽管我有高文凭,我却无法把话说清楚……法语对我而言真是一点也不简单。
Ne faites pas de copier-coller en ne changeant que le nom de l'entreprise car les spécificités de chaque société sont différentes.
交给不同公司的动机信不能除了公司的名字之外一律完全相同,因为每一个企业的经营方向和企业特点是不同的。
Dans un village de Gzyanzé, deux garcons s'amusent avec un pneu. Derrière, leur maman est en train de coller les bouses de yaks au mur.
两个男孩的妈妈正在把牛粪贴在墙上,等天冷的时候烧火用.
应用推荐