progrès est issu de l'effort collectif.
一切进步都是集体努力的结果。
collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体想像是和平任务和蓝盔的事情。
correctement les rapports entre l'individuel et le collectif.
应该正确处理个人和集体的关系。
Le chauffage est individuel ≠collectif, électrique ou au gaz.
暖气是独用的≠公用的,用电或用煤气。
régler correctement les rapports entre l'individuel et le collectif.
应该正确处理个人和集体的关系。
collectif, le grand granit et de marbre de pierre, et d'autres ressources.
我处是一村办集体,现有大量花岗岩,大理石等石材资源。
un matériel collectif pour la conduite du groupe: corde flottantes, quelques sangles et mousquetons…
引导队伍用的集体装备:浮绳、一些扁带和锁...
collectif d'unités de production, les principaux bâtiments de fabrication de produits filet de sécurité.
我厂是一个集体生产单位,主要生产建筑安全网系列产品。
élan de développement et de lutter contre la forte efficacité du collectif - Ville Xiangtan, dans, Long Wan Trading Company.
请记住我们,一个年轻但有着良好发展势头和强大战斗力的集体——湘潭市万福龙商贸有限公司。
Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.
就像往年一样,350.org这个组织的生态学家共同发起了一项全球活动,旨在反对导致温室效应的气体排放。
Dans la vraie vie: L'organisation de travail est de plus en plus souvent basée sur la performance individuelle au détriment du travail collectif.
现实生活:工作的进行越来越依赖于个人,而非团队。
"Dans l'imaginaire collectif, les sonorités des accents du Sud évoquent la qualité de vie de cette région, l'ensoleillement", poursuit le communiqué.
报告还补充道:“南方口音的音色能使人联想到该地区常年阳光普照的生活质量”。
La Société a une des machines à tricoter de divers types de matériel importé et mécanicien qualifié, l'unité du collectif, de première classe de gestion!
本公司拥有各类进口针织机器设备,熟练的机工,团结的集体,一流的管理!
Un jeune metteur en scène français, Julien Gosselin, et le collectif Si vous pouviez lécher mon cœur, proposent une adaptation des Particules élémentaires.
一位年轻的法国导演朱利安•哥塞林将与“如你轻触我心”剧团合作改编《基本粒子》。
Par ailleurs, un blog collectif et un site web ont été créés pour servir d’outil d’étude et de plate-forme d’échanges aux apprenants et pratiquants du français.
研讨会集体博客和网站开通,提供了学用法语的好工具、同行交流的新平台。
A la veille du rendez-vous de Séoul, Pékin estime qu'en inondant le monde de liquidités, Washington ne joue pas collectif et accentue les déséquilibres mondiaux.
在汉城的访问前夕,北京认为,全球流动性泛滥,华盛顿没有发挥突出的集体和全球失衡问题。
La limite des heures supplémentaires, auparavant fixée à 220 heures par an, peut maintenant être définie par accord collectif dans les limites fixées par l’Union européenne(48 heures hebdomadaires).
以前的每年的加班限额为220小时,现在可以在欧盟规定的限制范围内由集体协议来确定(每周48小时)。
La limite des heures supplémentaires, auparavant fixée à 220 heures par an, peut maintenant être définie par accord collectif dans les limites fixées par l’Union européenne(48 heures hebdomadaires).
以前的每年的加班限额为220小时,现在可以在欧盟规定的限制范围内由集体协议来确定(每周48小时)。
应用推荐