天气晴朗,万里无云。
今天天气晴朗,万里无云。
天空晴朗,万里无云。
Le temps était si chaud, si clair!
特别是那天天气还真的不错,暖洋洋的。
Au moins ça a le mérite d’être clair!
至少他挑明了说他不在乎。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
一条清澈的小溪就在山脚下!
Aujour'hui, il fait clair, sans nuages.
今天,天气晴朗,万里无云
Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.
还有一点是很明确的:公道是一种美德。
Viens Lolita, le clair de lune est magnifique.
过来洛丽塔,月光太美了。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,在拜占庭式的底质上。
D'ailleurs, le but est clair: il faut évincer maman.
此外的目的也很明确:排挤妈妈。
Il fait clair au soleil, il fait chaud près de la mère.
对每个母亲来说,阳光仅照射她的孩子。
En plus,il est plus grand.Mais il est un peu moins clair.
此外,它也更大。可是,它没有(我原来的房间)那么明亮。
Je voudrais voir clair en moi avant qu'il ne soit trop tard.
我想在为时已晚之前看清楚我身上发生的事。
Chaozhou,le ciel est clair et bleu,le soleil brille,il fait beau.
在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光耀眼,天气很好。
Le lendemain, un clair soleil d'hiver rendait la neige éblouissante.
第六天,冬天的明亮太阳把积雪照成教人目眩的了。
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我妈妈总是要在背后帮他处理。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的会面。如此一来,他明白了一切。
Ce qui est clair, c’est que vous ne devez pas choisir entre beurre et margarine.
起码很清楚的是,不应该在黄油和麦淇淋中作什么选择。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您的原件不太清晰,我不能保证复印件的效果很好。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目光锐利地看看桌子,看看夏尔,都看清了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
他们叫做:龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
Ce programme clair conduit à la réalisation de soi dans la longueur d'une vie d'homme.
这个光明的道路指引人们在漫长的人生道路上实现自我。
Nécessité d’être clair et cohérent. Éviter les termes difficiles, les phrases trop longues.
必须要条理清晰结构严密。避免使用太难的术语以及过长的句子。
Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.
然而,这种符号的和实在的覆盖很明显,是绝对不可知的。
On profite aussi de ses vertus dépuratives en tisanes régénérantes qui font le teint clair.
我们同时还能享受到制成饮品的荨麻带给我们的使面色明亮的净化功效。
C'est clair, le president de Bonfons epouse mademoiselle Grandet, s'ecria madame d'Orsonval.
"明摆着,德•蓬丰庭长要同格朗台小姐结婚了,"德•奥松瓦尔太太叫起来。
C'est clair, le president de Bonfons epouse mademoiselle Grandet, s'ecria madame d'Orsonval.
"明摆着,德•蓬丰庭长要同格朗台小姐结婚了,"德•奥松瓦尔太太叫起来。
应用推荐