activent la circulation du sang.
体育运动促进血液循环。
ralentit la circulation sur les routes.
大雾使公路上的交通速度放慢。
C'est un billet de banque en circulation.
这是一张可以流通的钞票。
Jour et nuit changement. Love circulation.
日夜更替。年华流转。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite.
这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。
Mais je dois respecter les règles de circulation, au moins.
我不能违反交通规则呀。
écart de la circulation ou le rentrer dans une gare, un garage.
“停放(车辆);把(车)开进站,把(车)开进停车场或车库。"
Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.
施工区域,车辆绕行。
Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.
人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了。
La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.
雪不停地下着,所以车辆通行很困难。
Si tu étais bloqué dans la circulation, pourquoi ne m’as-tu pas téléphoné?
洋洋:你堵车,为什么不能给我打个电话?
La liberté de circulation des personnes est totale en Europe(espace Schengen).
个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。
La circulation te donne l' impression d' être dans une chose bien plus grande?
来往的交通使你觉得自己是个大东西的一部分?往的交通使你?得自己是?大?西的一部分?
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
En quelques jours seulement, c'est ce qu'on appelle "les règlements de circulation les plus strictes".
仅仅几天,这部被誉为“史上最严的交规中”《禁止闯黄灯》这篇规定就被撤回了。
On lui prête également des vertus pour améliorer la circulation sanguine et lutter contre les rhumatismes.
另外,黑加仑还有加速血液循环和对抗风湿病的优点。
Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.
不要久站,多做一些促进血液循环的东西。
Le Front de l'acné: pression, mauvaise humeur, provoquant la circulation du sang et il y a un problème de coeur.
额头长痘:压力大,脾气差,造成心火和血液循环有问题。
Comme les rues sont étroites ici, la circulation est souvent bloquée. Parfois on va plus vite à pied qu'en voiture.
由于这里街道狭窄,交通经常堵塞。有时候人们不行比乘车还走得快。
On lui prête également des vertus pour améliorer la circulation [wf=sanguin]sanguine et lutter contre les rhumatismes.
另外,黑加仑还有加速血液循环和对抗风湿病的优点。
Son état de santé est stable depuis l'opération chirurgicale de sa jambe gauche qui a amélioré sa circulation sanguine.
自从小伊伊接受了改善血液循环的左腿外科手术,她的健康状况也开始稳定。
La Société a été fondée en 2001, situé dans la zone péri-verres Danyang la gare près du marché, pratique la circulation.
本公司创建于2001年,位于丹阳市火车站旁及眼镜市场附近,交通便捷。
Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.
救援人员尝试切割火车的残骸,以便于找到幸存的人员,同时也是为了重新让火车恢复运行。
Mis d’abord en circulation en Australie, ils ont été repris par le Canada ou le Mexique, et prochainement par le Royaume-Uni.
这种货币首先在澳大利亚流通,后来加拿大和墨西哥最近又有英国也开始使用这种钞票。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作是一个天生的调解员,总是能轻松自由的在各种人物和思想间游走。
Les journaux de l'époque signalent «les difficultés de la circulation entre Paris et le Stade olympique de Colombes», excentré.
当年各个报纸纷纷指出“巴黎城区和科龙布体育场间存在交通问题”,体育场离市中心太远了。
C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.
这是第一座桥横跨塞纳河的桥,环城公路取道此桥,没有人行道。
La ligne ferroviaire, dont les opérations d'essai ont été lancées à la mi-mai, a été ouverte à la circulation un an avant la date prévue.
京沪高铁五月中旬开始试运行,比预期的运营时间提早一年投入运行。
La ligne ferroviaire, dont les opérations d'essai ont été lancées à la mi-mai, a été ouverte à la circulation un an avant la date prévue.
京沪高铁五月中旬开始试运行,比预期的运营时间提早一年投入运行。
应用推荐