今天你穿得好漂亮!
Annie: Ah! Une chemise? C'est chic! Merci, Luc.
安妮:啊!衬衣?漂亮极了!谢谢,卢克。
Leçon 24: Tu es habillé(e) très chic aujourd'hui!
第二十四课:你今天穿得真漂亮!
Bravo: Une lgende adapte au chic des beaux trains.
优点:与好看火车的别致相匹配的传奇旅行。
Bravo: Une légende adaptée au chic des beaux trains.
优点:与好看火车的别致相匹配的传奇旅行。
a la moda, chic, con estilo, con estilo, elegante, elegante
优雅的,典雅的,时髦的,流行的,雅致的,雅致的,时髦的,雅致的,时髦的—
(4) moins original, moins chic peut-être, mais beaucoup mions cher.
可能不够新颖,不够别致,但价格却便宜得多。
A deux pas du très chic boulevard Haussmann et non loin des Champs-Elysées.
地理位置良好:距离奥斯曼大道非常近,离香榭丽舍大街也不远。
Idem quand il parle de son propre look, du cool, du chic mais pas de prise de tête.
同样他也谈到了自己的外形、沉着与潇洒,但是却有点鲁莽。我们不说多了,赶紧去看看吧...
La veste en jean sans manches ajoute une touche décontractée à une tenue plus chic.
这种小马甲增添了一种随意舒适的气息,也更漂亮。
Beaucoup de gens aiment sortir dans un très bel endroit et s’habiller d’une manière chic.
人们都喜欢穿得很漂亮后出去聚会。
En robe Chanel, Natalie Portman, membre du jury, joue la carte du classique chic. Vous aimez?
NataliePortman作为评审团成员,选择了香奈儿的裙装演绎古典风情,你们喜欢吗?
Avec son gilet souple ouvert, elle adopte le style ethnique chic qu’on aime tant cette saison.
加上她宽松柔和的开襟背心,充满了这个季节大家所钟爱的异域风情。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为一千零一夜故事里的公主,那赶紧穿上这双鞋吧!
Si la maison est un symbole de luxe et de chic, il faut avouer que la marque abuse un peu de son prestige.
如果说这个时装设计室是奢侈与高雅的象征,那么必须承认这个品牌有点滥用她的声誉了。
Chaque année, le rituel est immuable: la maitresse de cérémonie ouvre les festivités cannoises tout en chic.
每年的传统都不变:女主持人会打扮得非常美丽来进行戛纳电影节开幕式。
Mention très bien pour la Lady sur ce coup là! C'est à la fois chic et classic, et une de ces tenues les plus élégantes.
ladygaga这身衣服大获好评!既漂亮又经典,是gaga最精美的装扮之一。
Tout le monde avait de la tenue, de l'allure, de la dignité, du chic, comme il convenait dans l'antichambre d'un grand journal.
不但如此,他们个个举止庄重,敛声静气,那气宇轩昂、潇洒自如的仪表,完全是一副大报馆接待人员的派头。
Il avait l'air de toujours défier quelqu'un, les passants, les maisons, la ville entière, par chic de beau soldat tombé dans le civil.
那神气简直像是在同什么人斗气,恰似一个仪表堂堂的大兵,在他忽然告别军旅生涯而回到市井之中后,对周围的一切——行人、房屋乃至整个城市——都感到格格不入。
Mais en bonne vacancière que vous êtes, vous n'oubliez pas pour autant d'ajouter à votre look LA touche "touriste-chic" avec une jolie capeline.
不过想你这样漂亮的旅客,你不可能不加上一顶漂亮的宽边遮阳帽!
L'Américain Gap avait adopté la même stratégie en rachetant, en 1983, la marque chic Banana Republic - implantée en France depuis 2011 seulement.
美国品牌Gap在1983年也采用了相同的战略,买下了2011年刚在法国引进的牌子chicBananaRepublic。
Le mieux? En avoir plusieurs afin de les assortir à chacun de mes looks. Sac à clous pour mon look rock, Sac à franges pour mon look hippie-chic...
最好的搭配是怎么的?必须有几种包包来搭配我的日常装扮。铆钉包用来搭配摇滚风,流苏包可以搭配俏丽嬉
Lire dans le ciel pour jouer les oracles chic et briller au firmament du style selon son signe. Nos douze silhouettes, sous les étoiles exactement...
阅读天空,感悟上苍,看苍穹繁星闪耀。在星座的启发下有了我们的十二个剪影。
La baronne a été discrètement transportée de l' hôpital privé de Cromwell, dans l'ouest de Londres, jusqu'à sa résidence du quartier chic de Belgravia.
这位女男爵被低调地从克伦威尔私立医院送回到Belgravia街区的家中。
Dans un restaurant chic de New York, un provincial commande un café et un gâteau. Lorsque le serveur lui présente l'addition, il n'en croit pas ses yeux:
在纽约一家雅致的餐馆里,有个外地人点了一杯咖啡和一份蛋糕。当待者递上帐单时,他简直不敢相信自己的眼睛:
Valérie Trierweiler joue sur un tout autre registre. Bien que très chic, elle s’accorde souvent des petits écarts en mode trench beige, foulard et robe hippie.
rieTrierweiler演绎着完全不同的风情。即使很优雅,她仍经常出一些米色风衣、丝巾、嬉皮士连衣裙这样的搭配失误。
Ils ont été très exigeants sur la qualité et le caractère du vin.» Ce vin provençal sera vendu dans une bouteille chic rappelant plutôt un cognac ou un champagne.
我们讨论了很久,之后一起收割了第一批葡萄。”马克·贝兰说,“他们对葡萄的质量严格把关,对酒的品格也有严格的要求。”
Ils ont été très exigeants sur la qualité et le caractère du vin.» Ce vin provençal sera vendu dans une bouteille chic rappelant plutôt un cognac ou un champagne.
我们讨论了很久,之后一起收割了第一批葡萄。”马克·贝兰说,“他们对葡萄的质量严格把关,对酒的品格也有严格的要求。”
应用推荐