早安,亲爱的,睡得好吗?
意思是:亲爱的,我想你。但拼写错误。应是:
mon cheri/ ma cherie, Joyeux Noël!
亲爱的,圣诞快乐!
mon cheri/ ma cherie, Joyeux Noël!
我亲爱的,圣诞快乐!
Je ne peux pas vivre sans toi,mon Cheri.
没有你我无法活下去,我亲爱的!”
Mon cheri,Je veux dis-toi: si je rencontre toi en weekend,je suis très joyeux.
亲爱的,我想告诉你:如果我在周末遇见你,我会很幸福。
Dans les jours ou tu m'accompagnais, tu m'a fait comprendre l'amour et le plaisir. Merci, cheri!
在有你陪伴的日子里,是你让我懂得了爱和快乐。谢谢你亲爱的!
mon cheri, je te remercie beaucoup, pour votre courage, votre accompagnement, le bebe qu'on en a est le cadeau precieux du monde, enfin je t'accompange toute la vie. bisous!
亲爱的老公,非常的感谢你!感谢你给我莫大的勇气,感谢你及时的鼓励,感谢你的不弃不离,感谢你给我全宇宙最珍贵的宝贝!不知该如何表达心中感慨,唯想“执子之手,与之偕老。”
mon cheri, je te remercie beaucoup, pour votre courage, votre accompagnement, le bebe qu'on en a est le cadeau precieux du monde, enfin je t'accompange toute la vie. bisous!
亲爱的老公,非常的感谢你!感谢你给我莫大的勇气,感谢你及时的鼓励,感谢你的不弃不离,感谢你给我全宇宙最珍贵的宝贝!不知该如何表达心中感慨,唯想“执子之手,与之偕老。”
应用推荐