assurance, certitude, suffisance, témérité
信心,确信,确信,肯定,自信-
L’inconscient est-il une hypothèse ou une certitude?
潜意识是一个假设还是一种确实性?
affirmation de soi, assurance, certitude, confiance en soi —
信心,确信,确信,肯定,自信-
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海的冷风中,她突然有一种确信,觉得自己不会弄错。
certitude que, dans un avenir prochain, la cause pour laquelle je me suis dévoué depuis 45 ans triomphera.”
我怀着无限欢乐的心情死去,深信我为之奋斗了45年的事业在不久的将来就会取得胜利。”)
Il y a dix chances contre une pour qu’ils descendent le fleuve, évidemment, mais nous n’avons aucune certitude.
他们只有一成的可能会顺河而下,这个很显然,我们不能做任何假设。
En tout cas, cela ne dure pas. L'accusée retrouve vite son assurance, sa sérénité, sa certitude du devoir accompli.
不管怎么说,犹豫迟疑的表情迅即消逝了。被告又恢复了自信、安祥以及大功告成的神态。
Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant. Le meilleur ou le pire.
明天究竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明的人也难以道出一二。
Il n'y a malheureusement aucune certitude quant à l'origine de cette expression anglaise, popularisée au début du XXe siècle.
然而,我们并不能准确知晓这句20世纪很流行的英语谚语的由来。
Oscars aux acteurs dont le corps, la figure, la voix, ne font pas l'effet d'être à eux, ne donnent pas la certitude qu'ils leur appartiennent.»
奥斯卡颁发给这样的演员:他们的身体、面孔、声音都不属于自己,不能给人以这些东西属于他们自己的确实性。
Ils sont tous deux convaincus qu’une passion soudaine les a réunis. Une telle certitude est belle, Mais l’incertitude est plus belle chose encore.
他们彼此深信,是瞬间迸发的热情让他们相遇,这样的确定是美丽的,但变幻无常更为美丽。——《向左走,向右走》
Ils sont tous deux convaincus qu’une passion soudaine les a réunis. Une telle certitude est belle, Mais l’incertitude est plus belle chose encore.
他们彼此深信,是瞬间迸发旳热情让他们相遇,这样确实定是美丽旳,但变幻无常更为美丽。——《向左走,向右走》
Ils sont tous deux convaincus qu’une passion soudaine les a réunis. Une telle certitude est belle, Mais l’incertitude est plus belle chose encore.
爱情、希望和自尊,如同行云,在借得的时光里来去匆匆,飘忽不定。——雪莱
Oui, peut-être, mais ce n'est qu'une hypothèse. Car, répétons-le, dans l'Affaire Dreyfus, il n'y a qu'une seule certitude: l'innocence de Dreyfus.
是啊,也许是的,不过这仅仅是个推测。因为,在徳雷福斯事件中只有一点是绝对肯定的:徳雷福斯无罪。
Aprs de multiples rebondissements, les mnages peuvent avoir une certitude: seules les heures sup effectues partir de cet t seront soumises l'impt sur le revenu.
在多次死灰复燃之后,我们终于得到了确切消息:这个夏天起开始对加班收取所得税。
Après de multiples rebondissements, les ménages peuvent avoir une certitude: seules les heures sup effectuées à partir de cet été seront soumises à l'impôt sur le revenu.
在多次死灰复燃之后,我们终于得到了确切消息:这个夏天起开始对加班收取所得税。
De cette édition 2007, il reste des noms et une certitude: la musique francophone est bien en train de se renouveler, mieux, de se réinventer des deux cotés de l'Atlantique.
2007年这一届音乐节留下了一些名字和一种信念:法语音乐正在发生变化,变得越来越好,并且在太平洋两岸再创造。
absolument, assurément, avec certitude, bien sûr, certainement, certes, en effet, évidemment, nettement, parfaitement, pour sûr, sans doute, surement, sûrement, tout de même —
一定,完全可以,明确地;一定,明确地;一定,的确,真正地,确实,确实,肯定地-
absolument, assurément, avec certitude, bien sûr, certainement, certes, en effet, évidemment, forcé de, nettement, parfaitement, pour sûr, sans doute, surement, sûrement, tout de même —
一定,完全可以,必定的,明确地,明确地;一定,明确地;一定,的确,真正地,确实,肯定地-
absolument, assurément, avec certitude, bien sûr, certainement, certes, en effet, évidemment, forcé de, nettement, parfaitement, pour sûr, sans doute, surement, sûrement, tout de même —
一定,完全可以,必定的,明确地,明确地;一定,明确地;一定,的确,真正地,确实,肯定地-
应用推荐