amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale.
中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。
Le coeur n'a jamais de rides. Il n'a que des cicatrices.(Francis Cargo)
心,没有皱纹,只有伤痕。——法国作家
Mais son destin est bouleversé par le naufrage spectaculaire du cargo en pleine mer.
然而茫茫海洋上戏剧般的沉船事故,使得他的命运发生了改变。
El sueldo de inicio son 1000 euros, pero le ofrecemos formación a cargo de la empresa.
起初的工资是1000欧元,但是公司会提供你培训。。
Le cargo qui s’était échoué il y a dix jours sur un récif contient toujours plus de 1300 tonnes de fuel.
那艘十日前触礁搁浅的货轮仍装载有1300多吨燃料油。
Filiale de la société allemande de mobilité et logistique Deutsche Bahn, Euro Cargo Rail poursuit son développement en France.
欧洲铁路运输公司,是德国运输和物流公司-德国联邦铁路公司(DeutscheBahn)的子公司,目前继续在法国扩大其业务。
Synopsis: Après une tempête, Jafaar, un pêcheur palestinien de Gaza, remonte par hasard dans ses filets un cochon tombé d’un cargo.
电影提要:暴风雨过后,加沙的巴勒斯坦渔夫贾法,意外地在他的渔网中捞起了从货船掉下来的一头猪。
Solamente cargo las fotos que conozco mucho y me gusta mucho, porque despues de regrasara a china, quizas las guastaria otras veces.
很少有机会看到从墨西哥上空俯瞰墨城,墨城一个的飞行员给我们一个从天空了解墨城机会。
Solamente cargo las fotos que conozco mucho y me gusta mucho, porque despues de regrasara a china, quizas las guastaria otras veces.
很少有机会看到从墨西哥上空俯瞰墨城,墨城一个的飞行员给我们一个从天空了解墨城机会。
应用推荐