enferme un oiseau dans une cage.
他把鸟关在笼子里。
2. L'oiseau en cage rêvera des nuages.
笼中鸟渴望天空中的云朵。
这是一个镀金的笼子。
他把鸟关在笼子里。
ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子让鸟儿飞走了。
Les oiseaux se sont enfuis de leur cage.
(绝对意义)鸟儿都从笼子里飞走了。
Je passe devant des serpents en cage et des brochettes.
我走到了一只放蛇的笼子和一些烤串儿前面。
Tu dis que tu aimes les oiseaux et tu les mets en cage,
你说你爱鸟,你把鸟关进笼间,
doué d’une grande vigueur, il brise la cage et s’envole.
如果鸟类是具有伟大力量,它突破了笼子和苍蝇了。
appliquer son oreille contre la cage thoracique du malade.
就是把耳朵贴在病人的胸腔上。
Je suis dans une cage, une cage de honte, de doute et d' échec
我困在?笼子里一?个羞?耻、自我怀疑和失?败的?笼子
Si l’oiseau est doué d’une grande vigueur, il brise la cage et s’envole.
如果鸟类是具有伟大力量,它突破了笼子和苍蝇了。
C'est une sorte de très grande cage, recouverte au sol avec de la paille.
这是一种很大的兽笼,地上盖着稻草。
complaît dans une cage ronde, en s'imaginant être un vagabond par terre>>.
他说:“幻想是一只松鼠,在圆形的笼子里自得其乐,想象自己是地上的漂流者。”
L’oiseau qui est l’âme fait des efforts et soulève sur place la cage du corps.
鸟儿是灵魂作出努力,并提出了笼子机构。
Chaque écureuil est mis dans une cage ronde, une fois l'écureuil court, la cage se roule.
那些松鼠都装在一个圆形的笼子里,松鼠一跑,笼子就打转。
Elle m'ouvre des portes et j'aime cela, même si elle m'enferme ensuite dans une cage de vitres.
它为我打开了许多扇门,此为我爱,但接着它把我锁在一个有玻璃窗的笼子里。
Cette différence de poids déplacerait légèrement le cœur vers la gauche dans la cage thoracique.
这一重量差让胸腔中心脏的位置略微偏左。
Il semble qu'il y ait une table au milieu des deux fenêtres, et que sur la table se trouve une cage.
似乎在两扇窗子中间有一张桌子,桌上搁着一只鸟笼。
chimère est un écureuil, qui se complaît dans une cage ronde, en s'imaginant être un vagabond par terre>>.
他说:“幻想是一只松鼠,在圆形的笼子里自得其乐,想象自己是地上的漂流者。”
Tout commence à la SPA. Un jeune cocker se morfond dans sa cage. Il ne trouve pas lesmaîtres de ses rêves.
(YYeTs人人影视原创翻译by慕洁)一切始于“SPA”,一只年幼的长毛垂耳猎狗在笼子里冻得四肢发麻。
S’il n’a pas assez de force, il reste en proie à la stupeur et à la détresse, et il fait tourner la cage avec lui.
如果没有足够的力量,但它仍然猎物的惊愕和悲痛,他的笼子里跑了。
et les pièges, sont gardés dans des fermes à fourrure dans des conditions similaires à celles- ci. folie de la cage
这些被?猎捕或?诱捕?来的?动物被??养在如下?条件的毛皮厂??笼狂躁症
他说:“幻想是一只松鼠,在圆形的笼子里自得其乐,想象自己是地上的漂流者。”
Cette dernière phrase s’adressait à une hermine [e43] passant sa tête avide et ses yeux rouges à travers les barreaux de sa cage.
这后一句话是对一只貂说的。这小家伙瞪着两只通红的眼睛在笼子里找吃的。
Il a expliqué également au journal local Nach Gorod qu'il n'allait que sortir de la cage pour prendre une douche, ou aller aux toilettes.
同时他也向当地的报纸NachGorod解释到,他只在洗澡和上厕所时离开狮笼。
non domestiqués, sauvages, ne sont pas habitués à être en cage et les animaux effrayés et irrités deviennent fous à cause du stress de l' enfermement
这些未?驯服的野生?动物自然不??惯被??养恐?惧和沮?丧使它?们陷入?疯狂的境地??笼狂躁症
Le problème de cet immeuble est le problème de beaucoup d'immeubles parisiens: beaucoup de logements et une seule cage d'escalier », a souligné Cécile Duflot.
杜芙洛指出,“此栋大楼反映出了很多巴黎大楼的一个通病:住户很多而楼梯井才一个。”
Blu, un perroquet bleu d’une espèce très rare, quitte sa petite ville sous la neige et le confort de sa cage pour s’aventurer au cœur des merveilles exotiques de Rio de Janeiro.
Blu是一只品种十分稀有的鹦鹉,有一天离开了自己居住的落雪小镇和舒适的笼子,去具有异国风情的奇观之地里约热内卢进行一场冒险。
Il a joué dans quelque 135 films et a obtenu 3 Césars: en 1979 pour son rôle dans « La Cage aux folles », en 1982 pour « Garde à vue » et en 1996 pour « Nelly et Monsieur Arnaud ».
他一生共演出135部电影,获得3次凯撒影帝:1979年的《虎凤假凰》,1982年的《审判》和1996年的《真爱未了情》。
应用推荐