巴黎有没有雾?
Il y a beaucoup de brouillard.
雾很大。
还有雾。
Brouillard en mars,gelées en mai.
三月多雾,五月霜冻。
Le brouillard enveloppe le village.
浓雾笼罩着村庄。
Le brouillard voilait les collines.
薄雾笼罩山丘。
今天有雾。
Il y a toujours du brouillard dans cette région.
这个地区总是起雾。
Nous irons comme en barque à travers le brouillard..
我们将从雾中穿过,像乘船一样。
Ces deux vaisseaux se sont abordés dans le brouillard.
两艘军舰在大雾中撞上了。
Le brouillard couvre le haut des tours de la ville de Pékin.
大雾笼罩了北京高楼顶端。
(2. Au printemps, il fait humide et il y a aussi du brouillard.
春天,上海的气候很潮湿,还有雾。
Je ne vois pas le feu rouge à cause de brouillard dans la ville.
7城市里的雾这么大,我看不清交通灯。
En raison d'un épais brouillard dans la ville, je vois mal le signal.
7城市里的雾这么大,我看不清交通灯。
Il y a tellement de brouillard dans la ville que je ne vois pas le feu.
7城市里的雾这么大,我看不清交通灯。
Il paraît que nou s arriverons dans une heure;le brouillard se dissipe.
看来一小时后我们就会到港了,雾开始消散。
Pas de montagne sans brouillard, pas d'homme de mérite sans calomniateurs.
有山必有雾,有贤者必有诽谤者。
Il y a du soleil.(du vent, des nuages, du brouillard, de la neige, de la pluie)
阳光明媚。(有风,有云,有雾,有雪,有雨)
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们的目光没法透过吊篮下面的浓雾。
L'humeur, c'est que le brouillard de pluie par la voie humide, je pense qu'il doit être ainsi.
心情,是这阴霾的雨所淋湿的,我想应该是这样。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中辨别道路。
La vie est comme le épais brouillard, je peux voir la lumière, mais je suis plus fragile qu'un aveugle.
人生就像一场大雾,我看得到光亮,却比瞎子还要无能为力。
Tel un épais duvet, un nuage de brouillard l’avala puis le recracha. La brume rouge sang empourpra son visage.
一团毛茸茸的白雾滚过来,吞没了司马亭,吐出了司马亭。血红的霞光染红了司马亭的脸。
Le brouillard a également perturbé le trafic aérien, des vols au départ de Shangha? ayant ainsi été retardés ou annulés.
雾霾也打乱了空中交通,多个从上海出发的航班或延误或取消。
Le brouillard ne s'est pas dispersé même après mon retour dans la chambre.Il semblait que je passe ce matin dans un conte.
雾一直到我回了宿舍都没有散去,就好像是度过了一个童话般的早晨。
Le brouillard était plus épais le long de la rivière.Au centre, le Temple Neuf présentait une conte gothique du Moyen-âge.
沿河的雾更浓些,河心的新教堂(Templeneuf)仿佛是一个中世纪哥特式的童话。
Une vapeur de tabac voilait un peu, comme un très fin brouillard, les parties lointaines, la scène et l'autre côté du théâtre.
场内烟雾缭绕,使得舞台和入口部分及较远的地方似乎笼罩在一片薄雾之中。
Une vapeur de tabac voilait un peu, comme un très fin brouillard, les parties lointaines, la scène et l'autre côté du théâtre.
场内烟雾缭绕,使得舞台和入口部分及较远的地方似乎笼罩在一片薄雾之中。
应用推荐