Proverbe: Il n’y a que la véritéqui blesse.
只有真理才能击中别人的要害。
Si je vous blesse, ce n’est pas mon intention.
如果我伤害了您,那不是我有意做的。
Je sais qu'on s'est blesse mais je ne veux pas te perdre.
我知道我们都伤害了彼此,我不想失去你。
On aime celui qui nous blesse, on blesse celui qui nous aime...
我们总是爱上伤害我们的人,并伤害爱着我们的人。
Si il te blesse,dis-toi que c’est la bêtise qui les pousse à te faire du mal.
如果有人伤害你,要知道是愚蠢促使他们去做坏事。
Car on s'est blesse,on ne peut etre amis,car on s'est aime,on ne peut etre ennemis.
因为互相伤害了,我们不能当朋友,因为互相喜欢,我们不能当敌人.
Ce faisant, il se blesse au majeur de la main gauche avec le canif qui servait pour l'opération.
自己更换的时候,他的左手被一把小刀割伤了,那是一把类似于做手术用的小刀。
A chaque fois que je blesse quelqu'un ou que quelqu'un me blesse, je pense à ce dialogue. Tout va devenir
冷漠背后,我只想做好最简单本职事情。
La meilleure distance c'est: avec cette distance, on ne se blesse pas, mais on se sent le chaleur d'autrui.
最恰当的距离是:彼此互不伤害,又能保持温暖。
Ce n'es point que les démons ne(puissent) blesser les hommes, c'est que le Saint lui-même ne blesse point les hommes.
非其神不伤人,圣人亦不伤人;
Pendant le voyage, le vieillard se blesse et l’équipée fait une étape forcée dans une petite ville en déclin du Nebraska.
在旅途中,老人受伤了,父子两人不得不在内布拉斯加州附近的小城暂时休息。
Lorsque le saint homme est élevé aux emplois, il devient le chef des magistrats. Il gouverne grandement et ne blesse personne.
朴散则为器,圣人用之,则为官长。故大制不割。」
C’est surtout là que le bât blesse pour la capitale puisque se loger à Paris revient très cher: 795 euros par mois en moyenne contre 322 euros pour Brest.
其间,尤其是房租“伤”首都最深,在巴黎租房可是最贵的:平均月租795欧,相比于布雷斯特只需322欧。
C’est surtout là que le bât blesse pour la capitale puisque se loger à Paris revient très cher: 795 euros par mois en moyenne contre 322 euros pour Brest.
其间,尤其是房租“伤”首都最深,在巴黎租房可是最贵的:平均月租795欧,相比于布雷斯特只需322欧。
应用推荐