9 – L’imposante Basilique du Sacre Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.
遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté [wfv]solennellement[/wfv] à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.
遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。
Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.
十八区的蒙马特位于巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之一。这里是巴黎的制高点。
La basilique fait l’objet d’un classement au titre des monuments historiques par la liste de 1840. Elle est inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO en 1979.
1840年,大教堂被收入历史遗迹名录,并于1979年被联合国教科文组织收入世界遗产名录。。
Le pape Benoît XVI supervise un consistoire ordinaire public à la basilique Saint-Pierre du Vatican, en inaugurant vingt-quatre nouveaux cardinaux originaires de cinq continents.
罗马教皇贝努瓦十六世在梵蒂冈圣皮埃尔大教堂组织了一次公开的红衣主教例会,新任命了来自五大洲的24位红衣主教。
Le pape Benoît XVI supervise un consistoire ordinaire public à la basilique Saint-Pierre du Vatican, en inaugurant vingt-quatre nouveaux cardinaux originaires de cinq continents.
罗马教皇贝努瓦十六世在梵蒂冈圣皮埃尔大教堂组织了一次公开的红衣主教例会,新任命了来自五大洲的24位红衣主教。
应用推荐