抛了锚的小船在晃荡。
波浪摇晃着小船。
La barque suivait le bord des îles.
小艇沿着小岛走着。
波浪摇晃着小船。
Une grosse vague a chaviré la barque.
一个巨浪把小船打翻了。
jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
Nous irons comme en barque à travers le brouillard..
我们将从雾中穿过,像乘船一样。
On notera aussi l'émouvante C'est la barque du rêve.
还有这支《这是梦想之船》的动人歌曲。
Deux Belges louent une barque pour aller à la pêche.
两个比利时人租了一条船去打渔。
transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。
Vers le soir, ils prenaient une barque couverte et allaient dîner dans une île.
到了傍晚,他们又坐上一条门窗紧闭,帘暮遮严的小艇,到一个小岛上去吃晚餐。
Tu es fou où quoi? Si ça se trouve, on n'aura pas la même barque la prochaine fois!
两个比利时人租了一条小船去钓鱼。在钓鱼过程中,第一个说:
Le deuxième répond: Tu es fou? On aura peut-etre pas la même barque la prochaine fois!
另一个说:你傻啊?下次租的可能不是这条船了!
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。
Des années plus tard, un groupe d'hommes monta dans la barque fabriquée avec le bois du second arbre;
又是几年过去了,一伙人登上了由第二棵树制成的渔船。
Des annees plus tard, un groupe d'hommes monta dans la barque fabriquee avec le bois du second arbre;
又是几年过去了,一伙人登上了由第二颗树制成的渔船。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
一会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进一条小船,渡河到岛上。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。一会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进一条小船,渡河到岛上。
C'est endroit est très bon pour la pêche, on devrait faire un X dans le fond de la barque pour marquer l'endroit!
这地方太适合打渔了,我们应该在船底画个×做个记号,下次就能再来了!
Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.
当他正在处理一艘船时,第二艘船到达的时间过早,原因尚未确认。
il sauta dans une petite barque et ordonna de ramer au-devant du Pharaon, qu'il atteignit en face de l'anse de la Réserve.
其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
e second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche. Ses rêves de puissance s'évanouirent.
第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。他远大的理想也随之破灭了。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche. Ses rêves de puissance s"évanouirent.
第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。他远大的理想也随之破灭了。
Le second arbre qui revait de transporter des rois sur les oceans, fut transforme en barque de peche. Ses reves de puissance s'evanouirent.(消失)
第二颗树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。他远大的理想也随之破灭了。
Ah! bien entendu! Ce sont les côtés qui sont noirs. Au revoir, madame Smith. Voici un batelier et sa barque, Watson. Demandons à traverser le fleuve.
啊,当然!两边是黑的,再见了,Smith夫人.那里有个船夫和他的渡船,华生,请他把咱们弄到对岸去吧.
Le second arbre qui revait de transporter des rois sur les oceans, fut transforme en barque de peche. Ses reves de puissance s'evanouirent.(消失)[/color]
第二颗树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。他远大的理想也随之破灭了。[/color]
Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.
阿朱扳动木桨,小船直向山茶花树驶去,到得岸边,一眼望将出去,都是红白缤纷的茶花,不见房屋。
L’instant favorable n’arriva qu’à six heures du soir; mon oncle, moi, le guide, deux passeurs et les quatre chevaux, nous avions pris place dans une sorte de barque plate assez fragile.
这个好时辰直到晚上六点才到来,叔父和我、向导、两个船夫和四匹马一起进了一条模样很怪的平摆渡船。
La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.
小船转过一排垂柳,远远看见水边一丛花树映水而红,灿若云霞。
La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.
小船转过一排垂柳,远远看见水边一丛花树映水而红,灿若云霞。
应用推荐