Choix et vous avancer ensemble.
选择和你共同前进。
Avancer plus loin plus profond.
向更深更远处前进。
希望能提前交货。
Il fait avancer un âne à coups de bâton.
他用棍子让驴子往前走。
avancer, écouler, passer, progresser, s'écouler
前进,前进,流逝—
Pour chasser dans la jungle, je sais comment faire et je sais avancer.
为了要在丛林中觅食,我得学会怎么生存还要不断前进。
Il faudra donc avancer vos montres et horloges d'une heure à 2h du matin.
需要在凌晨两点的时候将钟表调快一小时。
avancer avec peine, bûcher, se donner de la peine, travailler dur, trimer —
作苦工,做苦工,艰苦跋涉,苦干,费力地前进
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
译千万不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
La vie c’est comme la bicyclette: il faut avancer pour ne pas perdre l’équilibre.
人生就像骑自行车,为了不失去平衡我们就要不停地前进。
avancer avec peine, bûcher, peiner, se donner de la peine, travailler dur, trimer
作苦工,做苦工,干苦力,艰苦地行进,艰苦跋涉,苦干,费力地前进,费力地前进,跋涉—
Pour acheter un deuxième bien, en revanche, il faut avancer 50% à 70% de la somme.
但是,在购买第二套房产的时候,首付竟高达50%%到70%。
avancer avec peine, bûcher, peiner, se donner de la peine, travailler dur, trimer —
作苦工,做苦工,艰苦跋涉,苦干,费力地前进,费力地前进-
Il y a tellement de neige au'on ne peut plus avancer, on s'wnfonce jusqu'aux genoux.
雪那么厚,深得上海法语培训没膝,无法再前行。
Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.
雪那么厚,深得没膝,无法再前进。
Il y a tellement de neige au'on ne peut plus avancer, on s'enfonce jusqu'aux genoux.
雪那么厚,深得没膝,无法再前行。
La vie fonctionne comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre.
生活就像骑单车,前进才能保持平衡。
Ne parlez pas souvent chinois avec vos amis chinois.Sinon, vous ne pourriez pas avancer.
不要常常跟您的中国朋友说中文,这样才能进步。
Veuillez nous les envoyer si vous les avez, afin que P.P. Audi puisse faire avancer la demande.
如果您有的话,请寄给我们,如此
Le caissier, sur ses représentations pressantes, avait fini par lui avancer quatre cents francs.
经他再三要求,报馆财务终于同意先行预支四百法郎。
Les dirigeants espagnols doivent d'ailleurs se rencontrer ce lundi pour faire avancer le dossier.
除此之外西班牙的管理层应该在星期一会见另一方为了进一步讨论更项事宜。
Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.
象征土星,运转缓慢的星球。这张牌教导我们缓慢而笃定地前行。
Le personnage ne semble pas avancer, mais pas à pas il continue à apprendre chaque jour d’avantage.
画中人物看上去不在前进,但他步步为营,每一天都在继续学习。
hériter et de faire avancer les traditions et les caractéristiques du produit en clair, de belles Wah.
本厂专门从事彩瓷生产,继承和发扬景德镇粉彩瓷的传统与特点,产品色彩鲜明,艳丽华贵。
avancer avec peine, bûcher, peiner, s'épuiser à la tâche, se donner de la peine, travailler dur, trimer —
作苦工,做苦工,艰苦跋涉,苦干,费力地前进,费力地前进
Le journaliste étranger: Je commençais à fréquenter le bar-tabac d’en face… en pensant avancer mon travail ….
我开始经常去对面的烟草酒吧……同时思考如何推进我的工作
La seule solution pour faire avancer le ballon devant étant de le taper au pied ou de courir avec l'objet en main.
橄榄球前进的唯一方式是球员抱在手中跑步前进或者用脚踢出。
Leurs doutes, leurs chagrins, c'est ensemble qu'ils vont apprendre à les adoucir, pour avancer, réaliser leurs rêves.
因为在一起,他们慢慢学会缓和彼此之间的怀疑和忧虑,以朝着梦想前进。
Leurs doutes, leurs chagrins, c'est ensemble qu'ils vont apprendre à les adoucir, pour avancer, réaliser leurs rêves.
因为在一起,他们慢慢学会缓和彼此之间的怀疑和忧虑,以朝着梦想前进。
应用推荐