gentiment de la «jolie petite aristocrate», qui s'insurge: «Vous me jugez aujourd'hui sans me connaître, leur dit-elle.
科黛生气回敬们说:“今天你们评头品足,但是你们并不解。
Ils se moquent gentiment de la «jolie petite aristocrate», qui s'insurge: «Vous me jugez aujourd'hui sans me connaître, leur dit-elle.
科黛生气地回敬他们说:“今天你们对我评头品足,但是你们并不了解我。
Philibert est un jeune aristocrate féru d'histoire, timide, émotif et solitaire, il occupe un grand appartement que possède sa famille.
菲利贝尔是一个醉心于历史的年轻贵族,个性害羞、容易激动、孤僻寂寞,住在一栋属于父母的大房子里。
Qui de Bernard, aristocrate psychorigide et bourré de tocs, ou de Gus, un filou généreux et porté sur l'alcool, sera le père de ses rêves?
是伯尔纳,心理刻板而又填满赝品的老贵族,还是古斯,慷慨大方且贪杯的老骗子,谁将是她的梦中父亲?
Qui de Bernard, aristocrate psychorigide et bourré de tocs, ou de Gus, un filou généreux et porté sur l'alcool, sera le père de ses rêves?
是伯尔纳,心理刻板而又填满赝品的老贵族,还是古斯,慷慨大方且贪杯的老骗子,谁将是她的梦中父亲?
应用推荐