自己可以带饭。食物可以自带。
O^ nuit viens apporter à la terre.
哦黑夜刚刚降临大地.
colorée peut apporter la bonne chance.
这朵彩色的花能带来好运。
apporter avec moi le jour de la session?
考试那天我都该带什么东西呢?
Quels documents dois-je apporter pour ____?
请问我要办____需要带什么文件?
Qu'est-ce que je peux apporter comme cadeau?
我带什么作为礼物?
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子。
Il va pleuvoir. En ce cas, tu dois apporter ton parapluie.
要下雨了。在这种情况下,你应该带伞。
Il est rare que François vienne dîner sans apporter quelque chose.
弗朗索瓦不带着东西来吃晚饭是很少见到的。
Pour vous apporter un service complet de traduction professionnelle!
为您提供完整的服务的专业翻译服务!
Le meilleur service, meilleur prix, pour vous apporter le plus profit.
最好的服务,最优的价格,给你带来最丰厚的利润。
Pascal est sorti.il n’a pas apporté un parapluie.Va-lui–en apporter un.
出去了。他没有带伞。给他带一把吧。
Nous aimerions beaucoup apporter cette joie à votre magnifique ferme, pas vrai?
我?们也希望能??这份快??带到你美?丽的?农庄里,?对不?对?
Pour cette raison, chacun est invité à apporter un plat que tous se partageront.
因而,所有来参加的人都会带来一道菜肴,与大家一起分享。
Oh! ce n'est pas cela. Moi, je parle des gens qui s'occupent de vous apporter des ennuis.
“哦!我不是这个意思。我说的是那些专门找你麻烦的人。”
La commucation d’hier avec la Chine vous a coûté...francs on va vous apporter la décompte.
昨天您往中国打的电话费是……法郎,账单一会送过来。
Patron, je voudrais apporter une dernière retouche à l'article que je viens de vous donner!
记者走进总编办公室,说:“老总,刚才我给您的那篇文章,我还想改一改。”
Tu ne sais jamais de lui apporter tant d'amour,sauf que tu as vu qu'il est restavec autrui.
你永远也不晓得自己有多喜欢一个人,除非你看见他和别人在一起。"
J'espère que ce cadeau je fisse en toute ma bonne foi, va vous(t') apporter le chaleur doux.
这礼物是我用心(诚心诚意)做的,希望能将温暖传达给您(你)...
D'accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d' apporter vos commentaires sur notre service.
好的,请您填一下这张表,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
On laisse toujours quelques mèches en dehors de la coiffure pour apporter une touche moins stricte.
我们总会在梳好的发型外留出几绺头发,以带来一种自然的感觉。
Joyeux x Nol et bonne année.Je pensais à toi dans cette fête est pour vous apporter de meilleurs vux.
祝你圣诞吉祥,新年如意。想念你的我在这佳节十分为你带来最美好的祝福。。
De nos jours, les visiteurs peuvent apporter de la nourriture pour la déguster avec une bière bien fraîche.
现在,你可以经常带着自己的食物到这里来舀上一杯冰凉的啤酒佐餐。
Les aliments que l'on mange ce soir-là ont tous une signification symbolique et doivent apporter bonheur et chance.
这晚吃的食物,都具有象征意义,会带来幸福和好运。
Désemparé et seul, Francis échoue chez une voyante qui, à défaut de lui apporter des réponses, va lui donner une idée...
不知所措而独自一人的弗朗西斯向算命师求助失败,连算命师都无法给他答案,但这却给了他一个想法。。。
J'espère que je pourrai un jour apporter ma contribution au renforcement de relations sino-françaises et a leur coopération.
我希望能够用我的专业知识对加强中法关系与合作做出贡献。
Constamment mis à jour pour vous apporter un vaste choix d’évènements, l’application Time Out Paris est facile d’utilisation.
不断更新,给你带来了广泛的事件,超时巴黎应用易于使用。
C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.
人们也利用这个机会为野马治疗伤病,修剪马鬃和尾毛,之后再用烙铁做识别记号。
C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.
人们也利用这个机会为野马治疗伤病,修剪马鬃和尾毛,之后再用烙铁做识别记号。
应用推荐