manteau est d'une grande ampleur.
这件大衣尺寸很大。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为。
Untroisième front, de très grande ampleur, est en passe de s'ouvrir: l' assurance- chômage.
即将面临第三个特大范围的工作:预备开启失业保险金。
Reste une inconnue: un conflit d'une telle durée et d'une telle ampleur, aura-t-il terni l'image du français auprès des consommateurs?
但是还有一个未知数:在经历了时间如此之长、规模如此之大的纠纷之后,法国品牌在消费中的印象会不会打折?
Un honneur d’abord, car pour une grande métropole, accueillir une manifestation d’une telle ampleur est toujours une marque de reconnaissance.
之所以说是一种荣誉,是因为举办世界性规模的活动是国际大都市的重要标志。
Depuis, il n'y a pas eu de reclassement, mais on peut très certainement considérer que l'accident de Fukushima est de même ampleur que celui de Tchernobyl.
自那次后,日本未对该事故重新评级,但是我们可以很确定地相信,福岛事故的规模与切尔诺贝利不相上下。
Aux états-Unis, c’est donc un ouragan de grande ampleur qui s’apprête à frapper la côte est américaine, peut-être le plus dévastateur de ces 25 dernières années.
视线转向美国,特大飓风将袭击美国东海岸,兴许它是近25年来破坏性最大的一场飓风灾难。
Les grands-parents, à l'heure du choix des cadeaux pour leurs petits-enfants, prennent souvent conscience de l' ampleur du fossé qui les sépare des jeunes générations.
祖父母们在为孙辈选礼物时,经常会意识到与年轻人们的巨大鸿沟。
La société contemporaine est entrée dans une ère de l’image de plus en plus diversifiée, et l’art de la création graphique y gagne un espace d’expression d’une ampleur inédite.
当代社会进入了越来越丰富的视觉时代,设计艺术也获得了前所未有的、广阔的表现空间。
La centrale nucléaire de Fukushima, endommagée par le violent séisme, a connu deux nouvelles explosions. Le spectre d'une catastrophe de grande ampleur relance le débat sur l'énergie atomique.
日本福岛核电站遭强震毁坏,发生两次爆炸。大规模灾难幽灵再度引发人们对原子能的辩论。
La centrale nucléaire de Fukushima, endommagée par le violent séisme, a connu deux nouvelles explosions. Le spectre d'une catastrophe de grande ampleur relance le débat sur l'énergie atomique.
日本福岛核电站遭强震毁坏,发生两次爆炸。大规模灾难幽灵再度引发人们对原子能的辩论。
应用推荐