你要带一个旅游指南吗?
amener à terre, atterrir, débarquer -
上岸,登陆,着陆—
Pouvez-vous nous amener une carafe d’eau chaude?
能给我送壶热水吗?
amener/emmener, apporter/emporter, convoyer, porter, prendre —
带去(带领),带来,得到,拿,记录,拍摄
aller chercher, amener, apporter, attraper, porter, procurer —
取来,取来,带来,弄来,买,弄来买,(去)拿来-
M. le marquis m’a charg de vous amener sa calche, lui dit cet homme.
候爵先生要我给您送来这辆敞蓬四轮马车,这人对他说。
amener son fils au parc de loisirs quand le temps fera plus clémente.
等天气再暖和点,妈妈想要带儿子去游乐园玩。
M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.
这人对他说,候爵先生要我给您送来这辆敞蓬四轮马车。
M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.
候爵先生要我给您送来这辆敞蓬四轮马车,这人对他说。
abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。
Ensemble nous allons explorer cette langue et vous amener a aimer le francais.
我们不是说同一个世界同一个梦想嘛,让我们一起走向世界,一起飞!
Son rêve est: amener l'argent pour aller dans un endroit inconnu, toutmencer de zéro.
她的梦想是,带着钱去一个谁也不知道的地方,一切从零开始。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。
Son rêve est: amener l’argent pour aller dans un endroit inconnu,tout commencer de zéro.
她的梦想是,带着钱去一个谁也不知道的地方,一切从零开始。
Son rêve est: amener l'argent pour aller dans un endroit inconnu, tout commencer de zéro.
如果老公有几天突然不回家,她就会发疯。她的梦想是,带着钱去一个谁也不知道的地方,一切从零开始。
Un projet était à l’étude pour amener de l’électricité dans toutes les boutiques du passage!
人们正在研究一个方案,要把巷子里所有的小店铺都通上电!
Un projet était à l’étude pour amener de l’électricité dans toutes les boutiques du passage!
人们正在研讨一个方案,要把小路里一切的小商号都通上电!
Il avait été amener à conduire plusieurs jours un Thailandais dans ces villages pour faire affaire.
据他讲,有次他载着一个泰国人来这里谈生意。
Depuis qu’ils sont de retour, ils sont sur le camion qui nous à amener, à le bricoler durant 4 jours.
他们把我们带来后,回去路上车子坏了好几次,花了4天时间。
admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。
Et il s'arrêta net, ne sachant comment amener ce qui suivrait, son embarquement, son voyage, ses premières émotions.
写到这里,他的笔突然停住了,不知道应如何落笔,方可引出随后的经历:港口登船、海上航行及登上非洲大陆的最初激动。
Je vais vous dire ce que, si vous la trouvez, pourquoi ne pas me l' amener, et je vais lui tordre le cou à peu, d' accord?
我?会告?诉你,如果你找到她,你?为什么不?带她??见我,我就??断她的脖子,好?吗?
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les états membres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会通过多个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教训。
3. Demander à vos parents de vous amener en voiture au travail parce que vous avez raté le bus et que vous êtes grave en retard.
让你父母开车载你去上班,因为你没赶上巴士或是马上要迟到了。缸
Thibaud Villers, qui vient de Lancôme Chine, a dit, “la différence des régions peuvent amener la différence des types des femmes.
兰蔻中国公司的蒂博•维莱说:“地区不同,女性的类型也不同。
Il fit serrer toutes les voiles de la goélette et amener les vergues sur le pont.Les mots de flèche furent dépassés.On rentra le bout-dehors.
他叫人把船上所有的帆篷都绑紧,把帆架卸下来放到甲板上,连顶帆桅杆也都放下来了。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。
应用推荐