que notre ame croisse en amour!
我俩的灵魂,爱河中穿梭!
garder ta foi, garder ton ame,
存活你的信条,收容你的灵魂,
有一天,我会去那对着你的灵魂说声早安。
le souvenir est le parfum de l`ame.
意思是~~回忆是香水的灵魂。
sans ame, on n'est pas ce qu'on est...
没有灵魂,人们什么都不是?
sans ame, on n'est pas ce qu'on est...
没有灵魂,人们什么...
Quittez le ciel; regardez dans mon ame!
离了那苍穹吧,看进我的灵魂!
Toucher mon ame, mes racines, ma terre...
“触碰我的灵魂啊,我的根,我的土地”
Toucher mon ame, mes racines, ma terre...
触碰我的灵魂,我的根,我的家园
l‘aimer de toutes les fureurs de son ame!
噢!身为教士,心仪女子。爱她,用灵魂深处的狂热。
Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!
森林里的树,你懂得,我的灵魂。
contemple la terre ainsi qu’une ame errante;
凝视大地,孤单心灵在流浪;
Lorsque ton frais sourire, aurore de ton ame,
当你微笑的暖意,新鲜出炉,伴着一抹,灵魂的曙光,
Dans ce monde endormi n'échauffaient que mon ame;
我总相信,在沉睡的世界中,
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton ame
“总有一天我要去那里,道一声你好,向着你灵魂的方向”
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon ame
“总有一天我要去那里,道一声你好,向着你灵魂的方向”
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon ame.
总有一天,我会到那儿,向我的灵魂致意
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton ame.
总有一天,我会到那儿,向你的灵魂致意
Penser à toi, t\'aimer, t\'envoyer mon c?ur et mon ame.
想念你,爱你,寄给你我的心和灵魂。
L'aimer, oui, l'aimer, de toutes les fureurs de son ame!
直爱全了其心深处,所有我本应愤恨之物。
car je viens nettoyer ton coeur pour mieux celebrer ton ame…
因为我来打扫你的心灵,来赞美你的灵魂……
Allons-nous vivre son ame: êtes-vous prêts à battre vous-mêmes?
让我们一起感受它的魅力吧你准备好打自己了吗?
Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux a la perdition de votre ame! Ne regardez donc pas le monde comme ca.
"啊!我正希望在这儿见到他,"娜农回答说,"我侍候他惯了!他多和气,是个十全十美的少爷,说他俏也行,一头鬈发跟姑娘似的。"欧叶妮望望娜农。
Mais, mon cher mignon monsieur, donnez donc ca a l'eglise, vous sauverez votre ame, tandis que ca vous la fera perdre.
亲爱的小少爷,您把这件睡衣捐给教堂吧,您的灵魂会得救的,不然,您的灵魂就没教了。
J’aime à penser que notre h?te, dans l’innocence de son ame islandaise, ne comprit pas les grosses malices de mon oncle.
我很愿意这样想我们的主人以他善良的冰岛人的热心,是不会理解我叔叔戏弄人的作法的。
Dans les grandes circonstances de la vie, notre ame s'attache fortement aux lieux ou les plaisirs et les chagrins fondent sur nous.
在人生的重大关头,我们的心灵总是紧紧地贴在欢情和惨祸降临的地方。
Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!
我的心,我的脸,都忍受不了一个破产的人、一个把家产败光的人的儿子面临的羞辱、冷漠和鄙薄。
Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!
我的心,我的脸,都忍受不了一个破产的人、一个把家产败光的人的儿子面临的羞辱、冷漠和鄙薄。
应用推荐