Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是我等待的无翼天使?
Pour ma prochaine aile, je reviendrai au simple ruban de carbone.
为我的下一个机翼,我将回到一个简单的丝带碳。
quant à le jeune légume,aima profondèment cette jolie fille en aile.
小青菜呢?也打心底里喜欢这位漂亮的长翅膀的姑娘。
Nous sommes tous des anges a une aile. Pour voler nous devons être deux.
我们都是只有一只翅膀的天使,只有结合我们才能飞翔。
Alors,quant à le jeune légume,aima profondèment cette jolie fille en aile.
小青菜呢?也打心底里喜欢这位漂亮的长翅膀的姑娘。
Rappelons que Yves "FusionMan" Rossy est le premier homme à voler sous une aile équipée de minuscules réacteurs.
火箭飞人YvesRossy是第一位借助动力机翼飞上天空的人。
Lorsqu’elle rencontre Harold, elle le prend sous son aile et décide de lui faire partager sa philosophie du bonheur.
当她遇到哈洛,她决定保护他,与他分享自己的幸福哲学。
Dans le fond, tu aimes sentir que tu exerces un «pouvoir» sur les autres, les prendre sous ton aile et parfois les dominer un peu!
基本上,你喜欢感觉到自己对别人发挥了权利,把他们保护在你的羽翼下,甚至有时可以控制他们一下。
Elle prit une aile de poulet et, délicatement, se mit à la manger avec un de ces petits pains qu'on appelle "Régence" en Normandie.
她取了子鸡一只翅膀斯斯文文同着小面包吃,小面包就是在诺曼底被人叫做“摄政王”的那一种。
Victor Benzakem, entrepreneur prospère du quartier du Sentier, le prend sous son aile quand une bagarre l'oppose à deux joueurs de bonneteau.
当他与两名猜牌赌博玩家殴斗时,巴黎尚蒂耶街区成功的企业家维克多·本扎克姆保护了他。
Victor Benzakem, entrepreneur prospère du quartier du Sentier, le prend sous son aile quand une bagarre l'oppose à deux joueurs de bonneteau.
当他与两名猜牌赌博玩家殴斗时,巴黎尚蒂耶街区成功的企业家维克多·本扎克姆保护了他。
应用推荐