• Dans un bol, mélanger la crème et un jaune d'œuf. Hors du feu, verser ce mélange dans la cocotte, mélanger et réchauffer sans faire bouillir. Ajouter le jus de citron et vérifier l'assaisonnement.

    取一只碗,放入奶油和蛋黄搅拌。关掉小锅的火,把奶油和蛋黄的混合液倒进去,继续搅拌并加热,但不能煮沸。加入柠檬汁并确定一下其他调味品是否放足。

    youdao

  • Chauffez 5cl de crème dans une casserole. Hors du feu, ajoutez le chocolat blanc en morceaux, mélangez pour bien faire fondre le chocolat. Fouettez la crème bien ferme.

    在锅内加热5毫升的液体奶油。关火后,加入块状白巧克力,搅拌至巧克力融化。继续搅拌直至呈现慕斯状。

    youdao

  • Il existe donc une vraie opportunité pour les marques occidentales, à initier ou renforcer leur relation avec leur cible chinoise à travers le nouvel An, et ce même hors de Chine.

    所以对西方品牌来说这是一个真正的时机,通过中国年,创建或者加强其与中国消费者的联系,虽然并不是在中国本土。

    youdao

  • Une telle numérologie pourrait, selon eux, engendrer des événements hors du commun.

    他们认为这个特殊的日期会引起一些不寻常的事情发生。

    youdao

  • Manchester United, club mythique, a écrit sa légende grâce au talent de joueurs hors du commun.

    曼彻斯特联队,一个由众多才华横溢的球员组成的传奇俱乐部。

    youdao

  • Ne cherchons pas hors de nous notre mal, il est chez nous, il est planté en nos entrailles.

    不要在我们之外寻找我们的恶,它就在我们身上,根植于我们的脏腑。

    youdao

  • Le film retrace l'histoire de cet artiste hors du commun.

    影片讲述这个非同寻常的艺术家的故事。

    youdao

  • On pensait Harry Potter hors de danger pour son deuxième week-end d’exploitation.

    大家都认为《哈利波特与混血王子》蝉联榜首第二周毫无意外。

    youdao

  • Hors du Top 50, Nicolas Sarkozy se situe à la 51e place, mais à la 7e place parmi les sympathisants de droite: il " rassemble son camp", selon le JDD.

    前50位之外,萨科齐位于第51位,不过在支持后派的人中他却排名第7位:根据《星期日报》,他“使他的派别团结起来”。

    youdao

  • Veuillez reconsidérer ceci et vous demander si ceci est vraiment utile et enlever les forums dans lesquels votre article est hors sujet. Voulez-vous modifier l' article ou l' envoyer quand même & ‧‧;?

    您正将文章发到多于‧个新闻组。请重新考虑是否真需要这样做,并去掉您的文章属于偏题的新闻组。您要重新编辑还是发出?

    youdao

  • Personnalité et voix de la chanson française hors du commun, elle reste l'une des chanteuses françaises les plus célèbres au monde. Son image est associée à son inséparable petite robe noire.

    人格魅力和不一般的嗓子,艾迪特是法国女歌手中最著名的一位。她一身经典的小黑裙的优雅形象永远留在人们心中。

    youdao

  • Bah! il ne pleurera pas toujours. La faim chasse le loup hors du bois.

    "得了!他不会永远哭下去的。饿了,连狼都得钻出树丛。"

    youdao

  • Dans l’étrangeté de cette station balnéaire hors saison, elle pourrait être tentée de se laisser vivre.

    在冬季的海滨浴场,一切都显得那么不合时宜,巴布很想放纵自己。

    youdao

  • Deux astronautes ont effectué, hors de la Station spatiale internationale, une marche dans l’espace, qui a duré 7 heures.

    两名宇航员在国际空间站外完成了一次长达7小时的太空行走。

    youdao

  • Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.

    今年在双年展之外,我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。

    youdao

  • Société adhérer à la "Votre satisfaction est mon souhait," le principe de fonctionnement, de fournir aux utilisateurs des hors-la-jet d' art matériaux.

    本公司坚持“您的满意是我的心愿”的经营原则,努力为用户提供一流的喷抛材料。

    youdao

  • Vous serez vêtus des tenues traditionnelles tahitiennes, parés de fleurs et bercés par le son des guitares et des ukulélés... une cérémonie hors du temps!

    你可以穿上塔希提岛人的传统服饰,带上那些弹着吉他或当地四弦琴的帅哥给你的花环……来一场时间之外的永恒仪式吧!

    youdao

  • Pour un accès rapide et sans connexion réseau, le programme de la journée, une fois chargé, reste disponible hors ligne.

    要快速访问和没有网络连接的一天,该计划一旦被装入,可脱机使用。

    youdao

  • Par ailleurs, 10 films sera présentés lors de la sélection " Hors Compétition", des "Séances de minuit" et des "Séances spéciales".

    另外,10部电影将在“非竞赛单元”、“午夜展映”及“特别展映”中展出。

    youdao

  • Je voudrais faire des achats hors taxes àl’aéroport.

    我想在机场购买一些免税物品。

    youdao

  • D'énormes nuages de fumée noire, poussés par un vent de nord-ouest violent, où le feu restait hors de contrôle en milieu de nuit.

    火灾产生的巨大黑烟被强劲的西北风推动向远处扩散,直至午夜火势仍未被控制。

    youdao

  • Le jeune homme, penché hors du wagon, regardait la jeune femme immobile sur le quai et dont le regard le suivait.

    杜洛瓦探身车外,见弗雷斯蒂埃夫人正一动不动地站在月台上目送他远去。

    youdao

  • Je suis toujours en train de me plaindre que je n'ai rien à me mettre, hors mon armoire déborde...

    我总是在抱怨没有衣服可以穿,除了衣橱满得都溢出来了之外……

    youdao

  • Plus glamour que jamais, cette ambassadrice hors-norme transforme tout ce qu'elle touche dans un monde en noir, blanc, et rose, rappelant les reflets du flacon de la fragrance.

    比以往任何时候都更加光彩照人,这位不同寻常的香水使者将一切她触摸过的东西都变换成一个黑、白和粉色的世界,让人联想到其香水瓶的光彩影像。

    youdao

  • Merci, dit Mr. Fogg à l'inspecteur, dès qu'ils furent hors de la foule.

    “谢谢您。”他们刚离开人群,福克先生就向这位侦探说:

    youdao

  • Au moment de servir, hors du feu, ajoutez le pesto, le reste d'huile d'olive et le basilic ciselé. Mélangez et régalez-vous aussitôt.

    关火上菜时,再加入香葱,淋上剩下的橄榄油,撒上剪好的香草。搅拌一下,马上享用吧!

    youdao

  • Mais celui qui porte en lui le soleil et la vie, qu’irait-il les chercher hors de lui?

    凡是自己心中有着太阳有着生命的,干吗还要到身外去找呢?

    youdao

  • Mais celui qui porte en lui le soleil et la vie, qu’irait-il les chercher hors de lui?

    凡是自己心中有着太阳有着生命的,干吗还要到身外去找呢?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定