Il attendit cependant son entrée avec un peu d'inquiétude. Elle parut, très calme, un peu froide, un peu hautaine. Il se fit très humble, très discret et soumis.
不过,在她到来之前,他心里仍有点惶惶不安。她终于来了,神色相当安详,只是有点冷漠和傲慢。杜·洛瓦立刻摆出一副低三下四的样子,言语谨慎,处处顺从。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高大强壮的年轻人,神情高傲。
contrainte,libertaire,passionnée,pessimiste,hautaine,innocente. Aime tout,et déteste tout.Ne peux pas vivre sans la musique et les livres.
高贵,黑色,克制,自由,热情,悲观,高傲,纯真.喜爱一切,又讨厌一切,唯独不能缺少书籍和音乐.像猫一样生活,宠爱自己.
passionnée,pessimiste,hautaine,innocente. Aime tout,et déteste tout.Ne peux pas vivre sans la musique et les livres.
高贵,黑色,克制,自由,热情,悲观,高傲,纯真.喜爱一切,又讨厌一切,唯独不能缺少书籍和音乐.像猫一样生活,宠爱自己.
passionnée,pessimiste,hautaine,innocente. Aime tout,et déteste tout.Ne peux pas vivre sans la musique et les livres.
高贵,黑色,克制,自由,热情,悲观,高傲,纯真.喜爱一切,又讨厌一切,唯独不能缺少书籍和音乐.像猫一样生活,宠爱自己.
应用推荐