• A proximité de Lutèce(l’ancien Paris), Aubervilliers n’a d’abord été qu’un hameau gaulois qui bénéficiera de la construction d’une des grandes voies romaines remontant vers le nord de l’Europe.

    近“卢戴斯”(旧巴黎)奥拜赫维利耶的高卢公路是欧洲通向北欧的公路。这条近巴黎的商业大路促进了当地农业文化的交流。

    youdao

  • Dans ce charmant petit hameau danois, on ne risque pas de se marcher dessus, puisqu’il n’y a que 12 habitants.

    在这个迷人的丹麦小村庄,我们不可能徒步走一会儿,因为里面仅有12个居民。

    youdao

  • Situé à une quarantaine de kilomètres de Florence, ce hameau abandonné compte environ 25 habitations qui seront vendues avec le village.

    距佛罗伦萨约40公里,这个废弃的小村庄有将近25所住宅,它们将于村庄一起出售。

    youdao

  • L'homme vit à plus de 4000m d'altitude dans les Andes. Il y coule des jours paisibles dans le hameau perdu de Frasquia, à l'ouest de La Paz près du lac Titicaca.

    这位寿星生活在海拔4000米以上的安第斯山上。他生活在一个近乎被人遗忘的名叫Frasquia的村子中。村子坐落在喀喀湖附近的拉巴斯以西。

    youdao

  • Un siècle encore après Vatel, la Baronne d'Oberkirch a loué la « crème » servie à un déjeuner au Hameau de Chantilly, mais sans l'appeler « crème Chantilly ».

    在瓦德勒身后的1个世纪之后,奥伯克希男爵夫人称赞了在尚蒂伊城堡小村早餐上供应的“奶油”,不过在当时并没有称其为“尚蒂伊鲜奶油”。

    youdao

  • Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.

    但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在的小村落的路都因结冰而通行困难。

    youdao

  • Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.

    但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在的小村落的路都因结冰而通行困难。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定