Ca ira à condition que vous y arriviez à temps.
只要您准时到那儿就行了。
B:Oui,mais à condition que tu trouves un remplaçant.
可以,只要你找到可以代替你的的人。
Je te prête ma voiture à condition que tu me la ramènes avant ce soir.
我把车借给你,只要你今晚前把它送回来。
Et ils leur permettent même de « faire le pont », à condition que le jour férié tombe un mardi ou un jeudi.
他们甚至让他们的“桥梁”,提供该度假在星期二或星期四下降。
Le surteintage des vitres et lunettes arrières reste autorisé à condition que le véhicule soit équipé de 2 rétroviseurs extérieurs.
但如果车辆外装备了两个后视镜,那么遮挡车前和车后玻璃仍被允许。
" Est dite à condition que le peuple vive ensemble dans la paix et l'harmonie, n'importe quelle difficulté que toute peut surmonter.
就是说只要人们和睦相处,就什么困难都能克服。
Les transactions entre les différents établissements d’un même redevable, à condition que ces établissements soient situées au Burundi.
同一个纳税人的不同机构之间的交易,条件是这些机构都必须在布隆迪。
Et après sa mort, Maman m'a dit que grand-mère allait travailler en province.Je pourrais la rencontrer à condition que je devienne plus grand.
她走的时候我妈妈骗我说,奶奶去外地生活了,只要等我长大了就可以看到奶奶了.
Je te permets de sortir avec tes amis demain soir, mais à une seule condition que tu termines tes devoirs avant.
我同意你明晚和朋友一起出去,但是唯一的条件是你要先做完你的作业。
L’accès aux droits et à la justice est garanti à toute personne, quelle que soit sa condition.
任何人无论其处境如何,其权利及司法享受均须得到保证。
La condition du Monaco à la taille de la puissance, sur la roue séjournera dans un avenir proche défait le Roi principal Dijon, la ligue de plancher que le tournoi a obtenu 3 pour gagner la strie.
近期摩纳哥状态如日中天,上轮作客击败了主场王第戎,联赛取得3连胜。
Les cabbies, le surnom des chauffeurs à Londres, nous prouvent que le cerveau ne part pas forcément en décrépitude avec l'âge.A condition de s'en servir régulièrement!
也可以说,司机在伦敦街道上来来往往的年数和大脑的这部分区域的扩大现象有关联。
mentionnée à l'article 5 n'est maintenue qu'à la condition que les bénéficiaires ne se trouvent pas dans l'un des cas prévus par l'article 56.
此外,只有当免税受益人不属于第56条所规定的任何一种情况时,才可享受第5条规定的免税.
Au surplus, l'exonération mentionnée à l'article 5 n'est maintenue qu'à la condition que les bénéficiaires ne se trouvent pas dans l'un des cas prévus par l'article 56.
此外,只有当免税受益人不属于第56条所规定的任何一种情况时,才可享受第5条规定的免税.
Je vous prêterai volontiers ce roman à(la) condition que vous me le rendiez avant trois jours.
我很愿把这部小说借给你,不过你得在三天内还我。
2.Vous serez bienvenu n'importe où à la condition que vous soyez amical. 或者 Vous serez bienvenu n'importe où à la condition d'être amical.
2、只要待人友善,无论走到哪里就会受人喜爱。
2.Vous serez bienvenu n'importe où à la condition que vous soyez amical. 或者 Vous serez bienvenu n'importe où à la condition d'être amical.
2、只要待人友善,无论走到哪里就会受人喜爱。
应用推荐