向着遥不可及的天空高举双手。
人们拥抱在一起高举双手挥舞着。
司机一边高举双手,一边咒骂着他们。
The driver instantly dropped his radio, raising his onefree hand overhead.
乔涌入人群,一群狱友们高举双手欢歌跳舞。
Joe launched into a crowd favorite. One group of prisoners was dancing, hands in the air.
我高举双手来尊崇你,我高声歌颂主我爱你。
As I raise my hands to honor You, as I lift my voice to adore You.
我高举双手,示意大家肃静,我建议道,我们今晚到此为止。
I hold up my hands for silence, and I suggest, why don't we all just call it a night.
卢平走进灯光中,仍然高举双手,做出投降的姿势。
Lupin moved forward into the lamplight, hands still held high in a gesture of surrender.
高举双手向过去告别,聆听这称颂勇气的歌声,沉入黑夜,等待黎明。
So for now wave goodbye, leave your hands held high, hear this song of courage long into the night.
不过第二天早上,列兵桥本秋吉和他的几个朋友走了出来,高举双手,走向美军阵地,投降了。
But next morning Private Akiyoshi Hasamoto and some of his friends marched, hands up, to the U.S. lines and surrendered.
当终场哨想的时候穆里尼奥冲进了球场,高举双手。被替补门将维克托从后面举起。
At the final whistle Mourinho ran across the pitch with his hand raised to the stands, but was held back by goalkeeper Victor Valdes.
我也意识到,我将奥运火炬高高举过了头顶,我的双手颤抖了。 就在那一刻,我听到了体育场内沸腾了,震耳欲聋的欢呼,然后是排山倒海的掌声。
Just at that moment, I heard a rumble in the stadium that became a pounding roar and then turned into a deafening applause.
他命令paiko和其他人列队,双手高举空中,他们就这样被押进了监牢。
He ordered Paiko and the other men to form a single line and, with their arms raised, they were marched into the cell.
向天空高高举起双手,你就会升上云端。
高举你的双手手背超出你的头部。
他双手朝天高举,站在那里喃喃地咒骂着。
He stood with his arms raised to the sky, breathing out curses.
警车包围了整个大楼,一架警用直升机在银行大楼外盘旋,迈克放下了武器,高高举起双手,慢慢的转过身体。
She trails off at the sounds of sirens. Squad cars surround the building. A police helicopter circles the bank. Michael drops his weapons, raises his hands and slowly turns around.
你最好的朋友、你的宝贝,你的男人或者你的女人,高高举起你的双手。
Ya best friend ya baby, ya man or ya lady, Put ya hand way up high.
那个囚犯站在那儿,双手高举。
那个囚犯站在那儿,双手高举。
应用推荐