这些负债多用来购买那些消费者实际无力负担的房产。在监督不透明和顾头不顾脚的金融体系里,去年,美国住房抵押市场终于爆发危机。
The debt was used to buy houses that consumers could not afford, within a reckless and poorly supervised financial system, leading to the crisis in the American mortgage market that broke last year.
在她以前住过的学生公寓里,大家都自己顾自己。
In previous student flats she'd Shared, it was every man for himself.
人在逆境里比在顾境里更能坚强不屈,遭厄运时比交好运时更容易保全身心。
People in adversity than in gu condition can strong, more bad luck than good luck when easier to preserve the body and mind.
阿尔·顾德曼:在克莱拉工作地点附近的一家酒吧里,她从电视上看到了指控的新闻,熟悉的场景。
AL GOODMAN: at a bar near her job, Clara watches the news about the indictments; familiar images.
莫里苏顾的作品探索理想化的自然景色,意识到我们与环境更为复杂危险的关系。
By exploring idealized views of nature, Moritsugu's work acknowledges our more complex and precarious relationship with the environment.
艺术家艾莉森·莫里苏顾把残垣断木作为画布,作出一幅幅田园风光的油画,试图还原这些树木原产地的乡村风貌。
Artist Alison Moritsugu chooses the remains of downed trees as a canvas for her bucolic oil paintings of the countryside where that very tree may have once originated.
城向西约十公里,就是诸葛亮隐居达十年之久的古隆中,“三顾茅庐”和“隆中对”的故事就发生在这里。
City about 10 km to the west, that is, Liang lived for 10 years of Gurung, "Sangumaolu" and "Long Zhongdui" story took place here.
在今后那么长没有本人的日子里,请记得要好好赐顾帮衬本身!
During the following days without me, please remember to look after yourself carefully.
我们的汽车对天主教堂和佛寺都不屑一顾,却驶离大路,开进一个基督教堂的院子里。
Disdaining both the Catholics and the Buddhists, our truck turned off the road and entered the compound of what had been a Protestant mission.
站起身子﹐他准备把盖子扶正﹐突然里﹐他惊骇地发现躺在棺材底层的不是顾刚的尸体﹐而是一只死了的黑色鸽子。
Standing up, he tried to put the cover back to its proper position. Suddenly, he was shocked to discover that it was not Gu Gang's body, but a dead black pigeon lying at the bottom of coffin.
不幸的是,在最近几十年里,这些主流之外的东西统统被扫到了角落里——为传统娱乐业服务的市场营销对此根本不屑一顾。
Unfortunately, in recent decades such alternatives have been pushed to the fringes by pumped-up marketing vehicles built to order by industries that desperately need them.
回忆,独自在月光里,我会笑顾往昔,当时是多么的美丽。
Memory, all alone in the moonlight, I can smile at the old days, I was beautiful then.
人总是对身边实实在在的人无视于顾,却对千里之外那些未曾谋面的人充满诸多遐想。
People are always on the side of real people disregard Gu, but thousands of miles away for those who have never met a person full of a lot of imagination.
人总是对身边实实在在的人无视于顾,却对千里之外那些未曾谋面的人充满诸多遐想。
People are always on the side of real people disregard Gu, but thousands of miles away for those who have never met a person full of a lot of imagination.
应用推荐