一大队分遣警察被派来隔离两群敌对的抗议者。
A large detachment of police was used to segregate the two rival camps of protesters.
不做无聊之事,何以遣有生之涯。
于是他把所有卫兵都遣走,关上殿门。
在旅途中我听音乐消(萧萧)遣。
巴勒斯坦官员也遣责了这项建房计划。
他们有权利拘捕你并把你遣回原住地。
They have the power to detain you and send you back to where you came from.
辛苦一天之后,看电视有时是很美的逍遣。
我一生中从来没有这样被差来遣去,从来没有!
同时,你需要对大脑进行一定程度的分遣和掌握。
You also need to develop some degree of inner detachment and mastery over your mind.
很快又有人怀疑她使用巫术,他们把她遣回监狱。
She was quickly suspected of practicing witchcraft and sent back to prison.
他说,这种遣责将对集束弹的使用形成强有力的威摄作用。
He says this stigmatization will act as a potent deterrent to their use.
非常遣憾地发现我们已有很长时间没有收到贵方的订单了。
I am sorry to find that we have not received an order from you over long time.
并非让你我沉溺于过去回忆,亦非遣派你去买个灯泡之类。
孙权用其谋,先送满宠回许都;却遣诸葛瑾为使,投荆州来。
Sun Quan adopted the plan; he sent Man Chong back to Xuchang and Zhuge Jin to Jingzhou.
女主人可以邀请她的朋友来此,但是根据传统规定,她没有权利遣走她们。
A hostess could invite her friends inhere, but according to traditions she had no right to send them away.
不要感激我,应该感激你们的地母,是她把她的医病天使遣来的。
Give thanks not to me, but to your Earthly Mother, who sent you her healing angels.
简言之,拐卖儿童就是以剥削为目的在一国之内或国际间迁遣儿童。
Put simply, child trafficking is the movement of a child, within a country or across borders for exploitative purposes.
铲子和铁锹在城市里同样被发遣,来拯救德国空军轰炸的受害者。
Shovels and spades would also be deployed in the cities, to rescue the victims of the Luftwaffe's bombardment.
彬格莱小姐说:“我很奇怪,爸爸怎么只遣留下来了这么几本书。”
"I am astonished," said Miss Bingley, "that my father should have left so small a collection of books."
在星期二,在举行了类似的遣责活动后,两人在Muridke被杀。
On Tuesday, two people were killed in the town of Muridke after a similar accusation was raised.
只有我是第一位给熙雍报告过这事,给耶路撒冷遣发了一位报告喜讯的。
The first shall say to Sion: Behold they are here, and to Jerusalem I will give an evangelist.
但是,由于当地的女性比较少,并不是所有的“遣户”都能够幸运的结婚。
Yet not all of them were lucky enough to marry someone, due to the small number of women in the area.
穆塔里,几天前因纪律问题与教练发生争吵,几乎被遣回国,在上半场是加纳的催化剂。
Muntari, often a disciplinary problem who nearly was sent home earlier for arguing with a coach - was a catalyst as Ghana took control of the first half.
经由法院判决,小金被遣到了这个医院工作,尽管他在家从来没做过任何家务。
Ordered by the judge, Jin went to work at the hospital, although he never did chores at home.
因此,国王遣走了以前那位诚实的定价大臣,而任命这个年轻人做定价大臣。
So he dismissed his former honest price maker, and appointed this man to be the new one.
集束弹联盟、红十字国际委员会以及七个国家遣责泰国和利比亚最近使用集束弹。
The Coalition, the International Committee of the Red Cross and seven countries condemn the recent use of cluster bombs by Thailand and Libya.
这种行为理应受到遣责,无论他的文章是优秀还是糟糕我们对此都表示强烈的遣责。
This behavior is reprehensible and we condemn this act categorically -- whether the review is good or bad.
而中等品质的狗,则可以遣用来看门,因为牠能发出吠叫声,提醒我们早作防备。
The dog of medium quality can be bred for watching the door. It can bark for pre-alarm to remind us of prevention.
警察的分遣小队能够看到后面发生了什么,但是并没有发生任何冲突和逮捕的迹象。
Small contingents of officers could be seen following behind but there were no signs of any confrontations or arrests.
警察的分遣小队能够看到后面发生了什么,但是并没有发生任何冲突和逮捕的迹象。
Small contingents of officers could be seen following behind but there were no signs of any confrontations or arrests.
应用推荐