通过改变处方中的营养成分,或开展“与医生一起购物”等项目,他们试图改变患者的饮食习惯来预防、限制甚至逆转疾病的发生。
By prescribing nutritional changes or launching programs such as "Shop with Your Doc", they are trying to prevent, limit or even reverse disease by changing what patients eat.
通过地面调查,考古学家能够精确定位可成功开展挖掘工作的位置。
Ground surveys allow archaeologists to pinpoint the places where digs will be successful.
他通过鉴定四个可能的视角,评估每个种类的证据的力度开展工作。
He does this by identifying four possible perspectives and evaluating the strength of the evidence for each category.
我们要通过开展这一宣传活动,使人们关注一些重要问题。
We want to draw people's attention to some important issues through this campaign.
再提供小额经费支持,通过组建的宣传小组人员在高校、社会青年人群中开展宣传及关爱活动。
Provides the jot funds support through the propaganda group personnel to sets up in the university show loving concern and carry on the activity.
再提供小额经费支持,通过组建的宣传小组人员在高校、社会青年人群中开展宣传及关爱活动。
Provides the jot funds support, through the propaganda group personnel to sets up in the university, show loving concern and carry on the activity.
首先,它计划通过自己的网店开展销售业务。
我们将通过成为全球最适宜开展商业活动的国家而赢取未来。
We’ll win the future by being the best place on Earth to do business.
双方研究了两国最高法院之间,特别是通过实现法官定期互访来开展合作的可能性。
Both sides have studied the possibility of carrying out cooperation between the highest courts of two countries especially through the regular exchange of visits of judges.
通过现有组织结构开展的工作包括大规模宣传动员、社区教育和监测。
Activities that began through this existing hierarchy included mass mobilization, community education and monitoring of activities.
它将阻止银行通过自己的对冲基金开展高风险交易,从而最终在管理人员的工资和奖金给股东一个说法。
It would prevent Banks from engaging in risky dealings through their own hedge funds - while finally giving shareholders a say on executive salaries and bonuses.
世行也就议会的总体运作情况开展调研,并寻找通过加强议会来改进治理的方法。
It also conducts studies of the general functioning of parliaments and looks for ways to improve governance by strengthening parliaments.
公司通过成功开展客户业务,可以创建稳定的正向现金流,以实现盈利。
The bottom line of a company is determined by constant positive cash flow created by successfully carrying out client engagements.
通过慎重计划和开展的流行病学研究,可获得关于癌症在人群中分布情况的科学依据。
Scientific evidence on the distribution of cancer in the population can be obtained through carefully planned and executed epidemiological studies.
我们希望通过注重实证型政策分析,本报告能为俄罗斯开展知情政策辩论且最终作出更好的政策选择作出适当贡献。
We hope that by focusing on facts and evidence - based policy analysis, it can provide a modest contribution to informed policy debate and, ultimately, better policy choices in the Russian Federation.
世卫组织通过全球INTERSUN规划开展活动,旨在减少因暴露于紫外线辐射造成的疾病负担。
WHO, through the global INTERSUN programme, aims to reduce the burden of disease resulting from exposure to UV radiation.
其中一项重点是通过国家办事处加强世卫组织在国家开展的工作。
One priority was to strengthen WHO country work, also through the country offices.
通常,工作借助电子邮件开展,成品通过网络发送,所以面对面的接触不在选择中。
Usually, work is done through email and all the deliverables are given online, so face to face interaction isn’t an option.
通过广大新闻媒体开展科学防控疫病宣传,质检总局网站开辟了专栏,介绍防病知识和注意事项。
Through the media as well as setting special column on AQSIQ official website, the knowledge of how to prevent and control swine influenza is released.
相信两国文化机构和团体还会通过各种形式开展更加丰富多彩的文化交流活动。
It is believed that the cultural institutions and groups of the two countries will conduct more colorful cultural exchanges through various forms.
我们通过开展家庭调查以及妇女访谈收集背景资料和完全的生育记录。
Background information and full birth histories were collected by conducting household surveys and interviewing women.
通过开展战略与经济对话;
平等对待,开展更多合作而非指责,并通过对话妥善解决双方的分歧。
Treat each other as equals and engage in more cooperation, rather than finger-pointing and resolve properly our differences through dialogue.
这项调查在2月中旬通过HCD Research的网站开展。
The survey was conducted in mid February via HCD Research's Website.
通过我们这些努力,我们想要更聪明地开展工作,而并不降低我们的标准或服务的质量。
In this and all of our efforts, we intend to work smarter, not lower our standards or quality of service.
我们的大部分工作仍然是通过与伙伴的协作开展的。
Much of our work continues to be conducted through collaboration with partners.
我们必须通过现有渠道开展工作。
今天,美国公司可以通过互联网在任何地方开展业务,这给美国人民带来了无数的工作岗位和机会。
Today, an American company can do business anywhere in the world with an Internet connection, supporting countless jobs and opportunities for the American people.
应通过本组织各级提供专业知识,通过我们在制订规范和标准方面开展的例行工作,并通过向国家提供直接的技术支持,协助满足这些需求。
These needs are backstopped by expertise from all levels of the Organization and by our traditional work in developing norms and standards and providing direct technical support to countries.
该集团成员国仍将需通过包括其他国家在内的既定国际制度与体系开展工作。
The Steering Group members will still need to work through established international institutions and regimes that include other states.
应用推荐